Telegram Group & Telegram Channel
​​«Роман измельчал!» говорят нам литературные критики всех мастей и приводят в доказательство тот факт, что средний размер современного книжного «полного метра» всего-то 250-300 страниц. После прочтения «Достойного жениха» Викрама Сета, бесстыдно занимающего аж 2000, хочется ответить: не измельчал, а компактизировался, и в этом совершенно точно нет ничего дурного. Всё-таки объёму неплохо бы подчиняться в первую очередь содержанию, а не форме, на случай, если ещё какой-нибудь соскучившейся по викторианским романам писатель вдруг захочет повторить трюк и попасть в Книгу рекордов Гиннесса с очень большим и неприлично раздутым текстом, намеренно замедляющим темп повествования, лишь бы подольше задержать читателя в своём художественном мире.

Поговаривают, после издания «Достойного жениха» Салман Рушди сказал Сету на одном из литературным мероприятий «я слышал, ты написал мыльную оперу». Книгу и вправду до сих пор почему-то преподносят то как семейный, то как матримониальный роман, хотя любовных и семейных перипетий на её страницах не сильно больше, чем обсуждений земельной реформы или предстоящих выборов. Сюжет начинается и заканчивается свадьбой, и где-то между двумя бракосочетаниями студентка Лата Мера пытается выбрать себе «достойного жениха», удовлетворяющего запросам тревожной маменьки-вдовы, но вообще-то, куда больше, чем о терзаниях Латы или её поклонников, роман рассказывает о том, как в конце 1940х все здорово облажались. И под «всеми» подразумеваются даже не герои романа, или не только они, а британцы, Махатма Ганди, Джавахарлал Неру и Мухаммад Алли Джина.

Конечно же, главная девица на выданье здесь – сама Индия, так хотевшая независимости, наконец вырвавшаяся из-под опеки, сразу же потерявшая часть себя и оказавшаяся в жутком кризисе идентичности. Ситуация не то, чтобы совсем необычная: абьюзивный бывший, много наобещавший, но быстро слившийся первый любовник, умчавшийся в закат, как только получил своё, второй любовник, и, наконец, не самый привлекательный и харизматичный, но более-менее надёжный третий. В голове «девицы» – никакого единства, сплошь разброд и шатания. Выстраивать идентичность на противопоставлении колонизаторам индийцам больше нет смысла, навязанный искусственный конструкт в виде каст не очень-то работает, вся надежда на религиозную принадлежность. И, как вы можете догадаться по количеству «войн веры» в истории человечества, ни к чему хорошему такая опора для выстраивания самосознания привести не может.

Занятно, но успех романа в Индии последовал лишь после того, как к нему благосклонно отнеслись в Лондоне. Это лишний раз подтвердило описанный Сетом абсурд: хотя индийцы стремились получить суверенитет, после ухода британцев они не перестали оглядываться на своего белого «старшего брата» и видеть в нём чуть ли не божество, с которого нужно во всём брать пример. Такая стратегия писателем не то, чтобы порицается, в конце концов, Сет тот ещё «западник», однако через выбор своей героини ему отлично удалось показать, где по его мнению пролегает путь независимой Индии, стремящейся к демократии, несмотря на множество культурных «но». Конечно же, достойным окажется именно тот, кто хоть и научился многому у британцев, жаждет воплощать свои амбиции именно в Индии, пожёвывая пан и нося слишком броскую для приличных европейцев одежду. Как иначе, ведь даже в делах любовных личное – это политическое.



group-telegram.com/bookovski/887
Create:
Last Update:

​​«Роман измельчал!» говорят нам литературные критики всех мастей и приводят в доказательство тот факт, что средний размер современного книжного «полного метра» всего-то 250-300 страниц. После прочтения «Достойного жениха» Викрама Сета, бесстыдно занимающего аж 2000, хочется ответить: не измельчал, а компактизировался, и в этом совершенно точно нет ничего дурного. Всё-таки объёму неплохо бы подчиняться в первую очередь содержанию, а не форме, на случай, если ещё какой-нибудь соскучившейся по викторианским романам писатель вдруг захочет повторить трюк и попасть в Книгу рекордов Гиннесса с очень большим и неприлично раздутым текстом, намеренно замедляющим темп повествования, лишь бы подольше задержать читателя в своём художественном мире.

Поговаривают, после издания «Достойного жениха» Салман Рушди сказал Сету на одном из литературным мероприятий «я слышал, ты написал мыльную оперу». Книгу и вправду до сих пор почему-то преподносят то как семейный, то как матримониальный роман, хотя любовных и семейных перипетий на её страницах не сильно больше, чем обсуждений земельной реформы или предстоящих выборов. Сюжет начинается и заканчивается свадьбой, и где-то между двумя бракосочетаниями студентка Лата Мера пытается выбрать себе «достойного жениха», удовлетворяющего запросам тревожной маменьки-вдовы, но вообще-то, куда больше, чем о терзаниях Латы или её поклонников, роман рассказывает о том, как в конце 1940х все здорово облажались. И под «всеми» подразумеваются даже не герои романа, или не только они, а британцы, Махатма Ганди, Джавахарлал Неру и Мухаммад Алли Джина.

Конечно же, главная девица на выданье здесь – сама Индия, так хотевшая независимости, наконец вырвавшаяся из-под опеки, сразу же потерявшая часть себя и оказавшаяся в жутком кризисе идентичности. Ситуация не то, чтобы совсем необычная: абьюзивный бывший, много наобещавший, но быстро слившийся первый любовник, умчавшийся в закат, как только получил своё, второй любовник, и, наконец, не самый привлекательный и харизматичный, но более-менее надёжный третий. В голове «девицы» – никакого единства, сплошь разброд и шатания. Выстраивать идентичность на противопоставлении колонизаторам индийцам больше нет смысла, навязанный искусственный конструкт в виде каст не очень-то работает, вся надежда на религиозную принадлежность. И, как вы можете догадаться по количеству «войн веры» в истории человечества, ни к чему хорошему такая опора для выстраивания самосознания привести не может.

Занятно, но успех романа в Индии последовал лишь после того, как к нему благосклонно отнеслись в Лондоне. Это лишний раз подтвердило описанный Сетом абсурд: хотя индийцы стремились получить суверенитет, после ухода британцев они не перестали оглядываться на своего белого «старшего брата» и видеть в нём чуть ли не божество, с которого нужно во всём брать пример. Такая стратегия писателем не то, чтобы порицается, в конце концов, Сет тот ещё «западник», однако через выбор своей героини ему отлично удалось показать, где по его мнению пролегает путь независимой Индии, стремящейся к демократии, несмотря на множество культурных «но». Конечно же, достойным окажется именно тот, кто хоть и научился многому у британцев, жаждет воплощать свои амбиции именно в Индии, пожёвывая пан и нося слишком броскую для приличных европейцев одежду. Как иначе, ведь даже в делах любовных личное – это политическое.

BY Bookовски




Share with your friend now:
group-telegram.com/bookovski/887

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Either way, Durov says that he withdrew his resignation but that he was ousted from his company anyway. Subsequently, control of the company was reportedly handed to oligarchs Alisher Usmanov and Igor Sechin, both allegedly close associates of Russian leader Vladimir Putin. Anastasia Vlasova/Getty Images Pavel Durov, Telegram's CEO, is known as "the Russian Mark Zuckerberg," for co-founding VKontakte, which is Russian for "in touch," a Facebook imitator that became the country's most popular social networking site. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects.
from br


Telegram Bookовски
FROM American