Notice: file_put_contents(): Write of 2487 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 12288 of 14775 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Books in my hands | Книги в моих руках | Telegram Webview: booksinmyhands/938 -
Telegram Group & Telegram Channel
​​“Бретёр” и “Таинственная невеста”, Юлия Яковлева @alpinaproza

Ретродетективы в ярких обложках завладели умами общественности. Немудрено: Яковлева предлагает антураж 1812 года, в котором совершаются коварные убийства, а расследует их бравый ротмистр Мурин, который ходил бить Наполеона. На этом материале я расскажу, что такое псевдоисторический роман и почему он хорош.

Псевдоисторическому роману примерно четыреста лет. История в таком жанре - антураж, на фоне которого разворачиваются приключения героев, а факты легко подменяются вымыслом. Прошедший через постмодернизм, псевдоисторический роман стал точкой, в которой происходит диалог эпох. Этот диалогизм и становится ключевым элементом в романах Яковлевой.

Псевдоисторический роман часто кажется плохо склеенной конструкцией из разнородных элементов. Я до сих пор не могу оправиться от знакомства со “Змеем в Эссексе” Сары Перри, где не соответствующая своей эпохе героиня пытается ломать стереотипы. Совсем тоскливо становится от серьезного тона текста, который, даже не пытаясь перемигиваться с читателем, - мол, ты же понимаешь, что я делаю, - яростно забивает квадратный колышек (героиню) в круглое отверстие (эпоху).

Хороший псевдоисторический - и, что важно, современный - роман понимает, что он сам есть текст. Симон Херцог в “Седьмой функции языка” Бине ловит себя на том, что действует, как герой боевика, и размышляет, чем закончится его сюжетная арка. Христофор, средневековый травник из романа “Лавр” Водолазкина, “был убежден, что правил личной гигиены следует придерживаться и в Средневековье”. В “Таинственной невесте” Яковлевой госпожа Козина говорит Мурину в 1813 году, когда “Гордость и предубеждение” только вышло в свет: “Молодой человек из хорошей семьи и обладающий средствами должен подыскать себе жену.”

Беседа текстов Яковлевой, которые притворяются 19 веком, с читателем из 2023 года начинается с первой страницы. Матвей Мурин приезжает в столицу прямиком с передовой, и он уже не блестящий гусар-кутила, а инвалид, который видел то, чего не видело его привычное окружение. Влиятельный брат просит его не болтать лишнего, а дамы смущаются его увечий и рассказывают, как утомились, вышивая солдатам кисеты. Времена смешиваются в голове у читателя, ведь все реальные войны похожи друг на друга, а каждая литературная война литературна по-своему.

Но не только фактура ведет диалог с читателем: Матвей Мурин как герой смутно знаком современному читателю. Бравый гусар, как будто откуда-то из Пушкина или Лермонтова, Мурин - все же детектив. Он - Ватсон, хромающий после войны? А может и вовсе Корморан Страйк, потерявший ногу в горячей точке? У него есть влиятельный старший брат Ипполит - а может, все же Майкрофт, а имя Мурина - Шерлок?

Пока читатель предается интертекстуальной панике, герой проявляет черты, за которые я ругала героиню Сары Перри: он будто упал в 19 век из другой реальности, из 21 века. Но Яковлева объясняет: он действительно из другой реальности, с войны. На поле боя нет барина и мужика, помещика и дворянина. Есть свои и неприятели, жизнь и смерть, и Мурин правда будто упал с луны в столичный высший свет, где ему не втиснуться в старые социальные роли. Война заставляет его прожить не пару месяцев - пару сотен лет.

Романы Яковлевой держатся в рамках реализма, но она хулиганит не на шутку. Кроме явных и скрытых цитат и героя, современного читателю, она помнит: вокруг него 19 век. И финал “Бретёра” после развязки детективной линии отрезвляет читателя и заставляет в шоке посмотреть на весь текст новым взглядом.

В “Таинственной невесте” Яковлевой надоело быть Гэлбрейтом-Конандойлом, и она переодевается в Донцову: этот детектив помещен в рамки комедии положений, когда Мурин в уездном городе меняет офицерские сапоги на валенки и оказывается в нелепых ситуациях. Он хорош, но лишь как приятный сиквел.

Зимой ждем еще один роман о Мурине, приквел к “Бретёру”. Я не на шутку переживаю: будет ли он так же свеж и внезапен, или мы упадем лицом в неизобретательный итеративный сюжет?



group-telegram.com/booksinmyhands/938
Create:
Last Update:

​​“Бретёр” и “Таинственная невеста”, Юлия Яковлева @alpinaproza

Ретродетективы в ярких обложках завладели умами общественности. Немудрено: Яковлева предлагает антураж 1812 года, в котором совершаются коварные убийства, а расследует их бравый ротмистр Мурин, который ходил бить Наполеона. На этом материале я расскажу, что такое псевдоисторический роман и почему он хорош.

Псевдоисторическому роману примерно четыреста лет. История в таком жанре - антураж, на фоне которого разворачиваются приключения героев, а факты легко подменяются вымыслом. Прошедший через постмодернизм, псевдоисторический роман стал точкой, в которой происходит диалог эпох. Этот диалогизм и становится ключевым элементом в романах Яковлевой.

Псевдоисторический роман часто кажется плохо склеенной конструкцией из разнородных элементов. Я до сих пор не могу оправиться от знакомства со “Змеем в Эссексе” Сары Перри, где не соответствующая своей эпохе героиня пытается ломать стереотипы. Совсем тоскливо становится от серьезного тона текста, который, даже не пытаясь перемигиваться с читателем, - мол, ты же понимаешь, что я делаю, - яростно забивает квадратный колышек (героиню) в круглое отверстие (эпоху).

Хороший псевдоисторический - и, что важно, современный - роман понимает, что он сам есть текст. Симон Херцог в “Седьмой функции языка” Бине ловит себя на том, что действует, как герой боевика, и размышляет, чем закончится его сюжетная арка. Христофор, средневековый травник из романа “Лавр” Водолазкина, “был убежден, что правил личной гигиены следует придерживаться и в Средневековье”. В “Таинственной невесте” Яковлевой госпожа Козина говорит Мурину в 1813 году, когда “Гордость и предубеждение” только вышло в свет: “Молодой человек из хорошей семьи и обладающий средствами должен подыскать себе жену.”

Беседа текстов Яковлевой, которые притворяются 19 веком, с читателем из 2023 года начинается с первой страницы. Матвей Мурин приезжает в столицу прямиком с передовой, и он уже не блестящий гусар-кутила, а инвалид, который видел то, чего не видело его привычное окружение. Влиятельный брат просит его не болтать лишнего, а дамы смущаются его увечий и рассказывают, как утомились, вышивая солдатам кисеты. Времена смешиваются в голове у читателя, ведь все реальные войны похожи друг на друга, а каждая литературная война литературна по-своему.

Но не только фактура ведет диалог с читателем: Матвей Мурин как герой смутно знаком современному читателю. Бравый гусар, как будто откуда-то из Пушкина или Лермонтова, Мурин - все же детектив. Он - Ватсон, хромающий после войны? А может и вовсе Корморан Страйк, потерявший ногу в горячей точке? У него есть влиятельный старший брат Ипполит - а может, все же Майкрофт, а имя Мурина - Шерлок?

Пока читатель предается интертекстуальной панике, герой проявляет черты, за которые я ругала героиню Сары Перри: он будто упал в 19 век из другой реальности, из 21 века. Но Яковлева объясняет: он действительно из другой реальности, с войны. На поле боя нет барина и мужика, помещика и дворянина. Есть свои и неприятели, жизнь и смерть, и Мурин правда будто упал с луны в столичный высший свет, где ему не втиснуться в старые социальные роли. Война заставляет его прожить не пару месяцев - пару сотен лет.

Романы Яковлевой держатся в рамках реализма, но она хулиганит не на шутку. Кроме явных и скрытых цитат и героя, современного читателю, она помнит: вокруг него 19 век. И финал “Бретёра” после развязки детективной линии отрезвляет читателя и заставляет в шоке посмотреть на весь текст новым взглядом.

В “Таинственной невесте” Яковлевой надоело быть Гэлбрейтом-Конандойлом, и она переодевается в Донцову: этот детектив помещен в рамки комедии положений, когда Мурин в уездном городе меняет офицерские сапоги на валенки и оказывается в нелепых ситуациях. Он хорош, но лишь как приятный сиквел.

Зимой ждем еще один роман о Мурине, приквел к “Бретёру”. Я не на шутку переживаю: будет ли он так же свеж и внезапен, или мы упадем лицом в неизобретательный итеративный сюжет?

BY Books in my hands | Книги в моих руках



❌Photos not found?❌Click here to update cache.


Share with your friend now:
group-telegram.com/booksinmyhands/938

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. Crude oil prices edged higher after tumbling on Thursday, when U.S. West Texas intermediate slid back below $110 per barrel after topping as much as $130 a barrel in recent sessions. Still, gas prices at the pump rose to fresh highs. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added.
from br


Telegram Books in my hands | Книги в моих руках
FROM American