Telegram Group & Telegram Channel
CHUZHBINA
(1/2) Закончил читать намедни две повести упомянутого мною ранее польского 🇵🇱писателя Марека Хласко — Cmentarze (рус. Кладбища) и Następny do raju (рус. Следующая (остановка) — Рай). Оба произведения, судя по всему, не переводились на русский, однако были…
(2/2) А вот более короткая повесть Марека Гласко 🇵🇱 "Cmentarze" (1958) мне понравилась куда больше.

Действие в ней происходит также в начале 1950-х годов, но в городе, вернее даже столице, Варшаве.

Главный герой повести — Францишек Ковальский, бывший ветеран-партизан Армии Людовой. В один прекрасный вечер после работы он выпивает со своим бывшим боевым товарищем, и распрощавшись идет домой, малость пьяненький и весёленький. Его принимают менты и берут его на понт — мол, он "ТАКОГО НАГОВОРИЛ". Он сидит в СИЗО, и горюет — да, что же он там им мог сказать? Пытается вспомнить, ему кажется что ничего не говорил, однако сокамерники над ним ржут "всем кажется что они 'ничего такого' не наговорили", а менты продолжают утверждать, что наговорил что-то очень ужасное, но не дают никаких деталей, и затем внезапно его отпускают.

Ковальский как честный коммунист переживает за свою репутацию, признается своим коллегам-партийцам, что попал в неприятную историю...и начинает сам копать себе яму. Сначала его выгоняют из партии. Затем от него отказывается сын-коммунист. Потом от его дочери-красавицы уходит жених из-за боязни того, что тесть бросит тень на его репутацию. Затем Францишека выгоняют с работы, и наконец дочь кончает жизнь самоубийством. А в самом конце Францишек случайно встречает ментов, которые его приняли. Те, без обиняков, сообщают ему, что они его взяли на понт, и что он будучи честным коммунистом ничего им не наговорил, поэтому они его так быстро и отпустили из СИЗО, и вообще они просто хотели дать ему урок, что надо следить за собой когда выпил. Сообщив это, они отправляют его домой — а тот говорит, что дома у него больше нету (он жил со своими детьми), теперь только одни кладбища.

Стало жалко поляков, если честно. Я думал удивиться, что подобное чтиво печатали в ПНР, однако проверил и напечатали эту повесть 🇫🇷в парижском издательстве Instytut Literacki Ежи Гедройца — можно сказать при поддержке тогдашнего USAID 🙂

Как ни странно, но в книге отсутствуют прямые претензии к строю ПНР, социализму, СССР или москалям. И давно я конечно не читал такую меланхоличную прозу, хотя до жути "Верного Руслана" (1965/1975) харьковского писателя-диссидента Георгия Владимова, "Цментаржам" Гласко все таки далеко. Кстати, та повесть тоже вышла в Тамиздате, только не во Франции, а в Германии.

Следующая книга на прочтение — автобиография Гласко "Красивые двадцатилетние" (1966), которая имеет перевод на русский язык.



group-telegram.com/chuzhbina/7974
Create:
Last Update:

(2/2) А вот более короткая повесть Марека Гласко 🇵🇱 "Cmentarze" (1958) мне понравилась куда больше.

Действие в ней происходит также в начале 1950-х годов, но в городе, вернее даже столице, Варшаве.

Главный герой повести — Францишек Ковальский, бывший ветеран-партизан Армии Людовой. В один прекрасный вечер после работы он выпивает со своим бывшим боевым товарищем, и распрощавшись идет домой, малость пьяненький и весёленький. Его принимают менты и берут его на понт — мол, он "ТАКОГО НАГОВОРИЛ". Он сидит в СИЗО, и горюет — да, что же он там им мог сказать? Пытается вспомнить, ему кажется что ничего не говорил, однако сокамерники над ним ржут "всем кажется что они 'ничего такого' не наговорили", а менты продолжают утверждать, что наговорил что-то очень ужасное, но не дают никаких деталей, и затем внезапно его отпускают.

Ковальский как честный коммунист переживает за свою репутацию, признается своим коллегам-партийцам, что попал в неприятную историю...и начинает сам копать себе яму. Сначала его выгоняют из партии. Затем от него отказывается сын-коммунист. Потом от его дочери-красавицы уходит жених из-за боязни того, что тесть бросит тень на его репутацию. Затем Францишека выгоняют с работы, и наконец дочь кончает жизнь самоубийством. А в самом конце Францишек случайно встречает ментов, которые его приняли. Те, без обиняков, сообщают ему, что они его взяли на понт, и что он будучи честным коммунистом ничего им не наговорил, поэтому они его так быстро и отпустили из СИЗО, и вообще они просто хотели дать ему урок, что надо следить за собой когда выпил. Сообщив это, они отправляют его домой — а тот говорит, что дома у него больше нету (он жил со своими детьми), теперь только одни кладбища.

Стало жалко поляков, если честно. Я думал удивиться, что подобное чтиво печатали в ПНР, однако проверил и напечатали эту повесть 🇫🇷в парижском издательстве Instytut Literacki Ежи Гедройца — можно сказать при поддержке тогдашнего USAID 🙂

Как ни странно, но в книге отсутствуют прямые претензии к строю ПНР, социализму, СССР или москалям. И давно я конечно не читал такую меланхоличную прозу, хотя до жути "Верного Руслана" (1965/1975) харьковского писателя-диссидента Георгия Владимова, "Цментаржам" Гласко все таки далеко. Кстати, та повесть тоже вышла в Тамиздате, только не во Франции, а в Германии.

Следующая книга на прочтение — автобиография Гласко "Красивые двадцатилетние" (1966), которая имеет перевод на русский язык.

BY CHUZHBINA


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/chuzhbina/7974

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Under the Sebi Act, the regulator has the power to carry out search and seizure of books, registers, documents including electronics and digital devices from any person associated with the securities market. You may recall that, back when Facebook started changing WhatsApp’s terms of service, a number of news outlets reported on, and even recommended, switching to Telegram. Pavel Durov even said that users should delete WhatsApp “unless you are cool with all of your photos and messages becoming public one day.” But Telegram can’t be described as a more-secure version of WhatsApp. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. NEWS
from br


Telegram CHUZHBINA
FROM American