Notice: file_put_contents(): Write of 3447 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50

Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11639 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Deutsch unter der Lupe (DUDL) | Telegram Webview: deutsch_dudl/1137 -
Telegram Group & Telegram Channel
🍪🍪🍪🍪

Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):

1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:

- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы.
- Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.


2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":

- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен?
- Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами?
- Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?


3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):

- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге.
- Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.

4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):

- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна.

*В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение:

- Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а?
- Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь?
- Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/deutsch_dudl/1137
Create:
Last Update:

🍪🍪🍪🍪

Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):

1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:

- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы.
- Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.


2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":

- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен?
- Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами?
- Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?


3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):

- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге.
- Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.

4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):

- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна.

*В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение:

- Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а?
- Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь?
- Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?

BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/deutsch_dudl/1137

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Now safely in France with his spouse and three of his children, Kliuchnikov scrolls through Telegram to learn about the devastation happening in his home country. In December 2021, Sebi officials had conducted a search and seizure operation at the premises of certain persons carrying out similar manipulative activities through Telegram channels. The War on Fakes channel has repeatedly attempted to push conspiracies that footage from Ukraine is somehow being falsified. One post on the channel from February 24 claimed without evidence that a widely viewed photo of a Ukrainian woman injured in an airstrike in the city of Chuhuiv was doctored and that the woman was seen in a different photo days later without injuries. The post, which has over 600,000 views, also baselessly claimed that the woman's blood was actually makeup or grape juice. The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks. The news also helped traders look past another report showing decades-high inflation and shake off some of the volatility from recent sessions. The Bureau of Labor Statistics' February Consumer Price Index (CPI) this week showed another surge in prices even before Russia escalated its attacks in Ukraine. The headline CPI — soaring 7.9% over last year — underscored the sticky inflationary pressures reverberating across the U.S. economy, with everything from groceries to rents and airline fares getting more expensive for everyday consumers.
from br


Telegram Deutsch unter der Lupe (DUDL)
FROM American