group-telegram.com/dvorbooks/278
Last Update:
В японской литературе Идзуми Кёка (1873-1939) был одинокой фигурой. В эпоху повального увлечения своих современников европейским реализмом он сочинял необыкновенно кинематографичные истории, обращаясь исключительно к традиционным мотивам: опасное путешествие через горный перевал, двойное самоубийство влюбленных, случайный попутчик, мстительный призрак, настоятель храма, красавица, путник, мираж...
Внимание ко всему сумрачному, потустороннему, мерцающему, новаторский язык, эксцентричная натура и искренняя преданность одной идее позволили Идзуми Кёке создать свой мир — хрупкий, уединенный и столь причудливый, что у него не могло быть ни последователей, ни подражателей.
«Песня при свете фонарей» впервые представляет русскоязычному читателю избранные повести и рассказы писателя в переводах с японского Екатерины Рябовой, а также стихотворения в переводах Лены Байбиковой. Издание украшают черно-белые иллюстрации с работами художника Комуры Сэттая (1887-1940), близкого друга писателя.
Приглашаем вас оформить предзаказ на dvorbooks.com
BY «Желтый двор»
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/CpSH8SGOLiNvztDphbY6Fz80lJN5jocWT0bNVTrmpq4OSkxwZqPjOIgNgBq-rsnmrKSOyMRw43EEYq1-uAzDQxGre2cRVp8lJCwtJ8rcPTRl33AVmKn9Jq6RndykPX2dVBn3ha_Vkq2xMM-w8b2mf5fc1whMG0Izh0BCHbKn2tgCvOzbXeytvPx_ZnekScKS7FdRZOIMJrGa9yrI3cz3XyR577Btbm9h1uvgpHzbGmVJlgdthRwDJ07xc6Zfm3m9IRP_D2Fwu65ShjX8J8r-7EOPVjdIbQLQ88XrmxjhZg7IM_g-c_OCNScXSAMlTdtSGS_NPdiG9pMRs_qsBC_uMA.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/dvorbooks/278