Telegram Group & Telegram Channel
Вот что получается, когда семинары по трубадурам на языке оригинала посещают переводчики поэзии. В этом году учиться староокситанскому пришел Шломо Крол, в чьем послужном списке поэтических переводов Гвидо Кавальканти, средневековые ивритские поэты (например, Иммануэль Римский) и разные другие хорошие люди.

Мы на курсе разобрали пастурель Маркабрюна (древнейший дошедший до нас образец этого жанра), и это вдохновило Шломо ее на перевод. Спасибо, Шломо, это лучшая награда для меня как автора курса и преподавателя.

А еще это подарок для всех, кому интересны трубадуры, Средневековье и поэзия как таковая. Итак, сам перевод:

Два ли три тому денёчка,
Где ограда и кусточки,
Повстречал я на лужочке
Умную простолюдинку —
Грубый плащ на ней, сорочка,
Юбка, толстые чулочки,
Шуба, теплые ботинки.

Подойдя к тому лесочку,
Я сказал ей: “В одиночку
Зябко ль вам на ветерочке?
Мне в ответ простолюдинка:
“Слава той, кому я дочка,
Здрава я, и ни разочка
Не страшилася росинки”.

“Дева”, — я ей — “благостыни
Вы полны, по той причине
Здесь я, дабы стать другине
Другом — вам, простолюдинка,
Чтоб в безлюдныя пустыне
Вам одной, не при мужчине,
Не пасти свою скотинку”.

“Кто ни есмь я, на мякине
Не провесть меня, и ныне
Знайте — я вам не разиня”, —
Говорит простолюдинка —
“Так, останусь, господине,
Я с собою наедине,
Без химер и чертовщинки”.

“Дева, видно, не напрасно
Столь умны вы и прекрасны:
Ваш отец, мне это ясно —
Рыцарь, о простолюдинка.
Ваша матушка причастна
Кортезии. Будьте ж страстны
Хоть чуть-чуть, хоть на крупинку”.

“Дон, я с вами не согласна,
И свой род сменить не властна
Мой отец пахал и пас, но
То, что я простолюдинка —
Оттого я не несчастна.
Ну а рыцарь — кто всечасно
Благороден без заминки”.

“Вижу с первого же взгляда,
Что когда вы были чадо,
Фея вам открыла клады
Красоты, простолюдинка.
Я прошу у вас пощады,
Я ищу от вас услады —
Сверху я, а вы — на спинке”.

“Дон”, — она мне — “не отрада
Ваша речь мне, но досада,
Вашей мне хвалы не надо”, —
Так рекла простолюдинка —
“Будет вам одна награда :
Жди, глупец, жди до упада,
Хоть до суток серединки”.

“Даже сердце, что дичится,
Пообвыкнет и смягчится.
Знаю, может получиться,
Дружба, о простолюдинка,
Что вовек не омрачится,
Коли лжи не приключится,
Рыцаря и челядинки”.

“Кто безумно горячится,
В чем угодно поручится,
В клятвах он не мелочится”, —
Говорит простолюдинка —
“Лучше девством мне кичиться,
Чем слыть шлюхою-волчицей
Ради клятв на дармовщинку”.

“Ищет всякий измолода,
Ибо так велит природа,
Свою пару и породу,
Вот и мы, простолюдинка,
С вами то, что слаще мёда,
Здесь у сада-огорода
Сделаем, две половинки”.

“Дон, коль ваша в том угода —
К глупости — путь сумасброда,
К благу — путь благого рода,
Простеца — к простолюдинке.
Мера — прелесть обихода,
То речь божия народа,
Благочестия тропинка”.

“Вижу в вас коварство сброда.
Вы бездушны, как колода,
Холодны вы, точно льдинка”.

“Вам сова сулит невзгоду.
Тот ждет манну с небосвода,
Тот — уставился в картинку”.

P.S. Шломо также перевел скабрезную "песню про рыжего кота" Гильема Аквитанского, перевод можно прочесть в его (не Гильема 😁) фейсбуке.

#трубадуры #староокситанский #поэтический_перевод #Маркабрюн



group-telegram.com/ensonlati/182
Create:
Last Update:

Вот что получается, когда семинары по трубадурам на языке оригинала посещают переводчики поэзии. В этом году учиться староокситанскому пришел Шломо Крол, в чьем послужном списке поэтических переводов Гвидо Кавальканти, средневековые ивритские поэты (например, Иммануэль Римский) и разные другие хорошие люди.

Мы на курсе разобрали пастурель Маркабрюна (древнейший дошедший до нас образец этого жанра), и это вдохновило Шломо ее на перевод. Спасибо, Шломо, это лучшая награда для меня как автора курса и преподавателя.

А еще это подарок для всех, кому интересны трубадуры, Средневековье и поэзия как таковая. Итак, сам перевод:

Два ли три тому денёчка,
Где ограда и кусточки,
Повстречал я на лужочке
Умную простолюдинку —
Грубый плащ на ней, сорочка,
Юбка, толстые чулочки,
Шуба, теплые ботинки.

Подойдя к тому лесочку,
Я сказал ей: “В одиночку
Зябко ль вам на ветерочке?
Мне в ответ простолюдинка:
“Слава той, кому я дочка,
Здрава я, и ни разочка
Не страшилася росинки”.

“Дева”, — я ей — “благостыни
Вы полны, по той причине
Здесь я, дабы стать другине
Другом — вам, простолюдинка,
Чтоб в безлюдныя пустыне
Вам одной, не при мужчине,
Не пасти свою скотинку”.

“Кто ни есмь я, на мякине
Не провесть меня, и ныне
Знайте — я вам не разиня”, —
Говорит простолюдинка —
“Так, останусь, господине,
Я с собою наедине,
Без химер и чертовщинки”.

“Дева, видно, не напрасно
Столь умны вы и прекрасны:
Ваш отец, мне это ясно —
Рыцарь, о простолюдинка.
Ваша матушка причастна
Кортезии. Будьте ж страстны
Хоть чуть-чуть, хоть на крупинку”.

“Дон, я с вами не согласна,
И свой род сменить не властна
Мой отец пахал и пас, но
То, что я простолюдинка —
Оттого я не несчастна.
Ну а рыцарь — кто всечасно
Благороден без заминки”.

“Вижу с первого же взгляда,
Что когда вы были чадо,
Фея вам открыла клады
Красоты, простолюдинка.
Я прошу у вас пощады,
Я ищу от вас услады —
Сверху я, а вы — на спинке”.

“Дон”, — она мне — “не отрада
Ваша речь мне, но досада,
Вашей мне хвалы не надо”, —
Так рекла простолюдинка —
“Будет вам одна награда :
Жди, глупец, жди до упада,
Хоть до суток серединки”.

“Даже сердце, что дичится,
Пообвыкнет и смягчится.
Знаю, может получиться,
Дружба, о простолюдинка,
Что вовек не омрачится,
Коли лжи не приключится,
Рыцаря и челядинки”.

“Кто безумно горячится,
В чем угодно поручится,
В клятвах он не мелочится”, —
Говорит простолюдинка —
“Лучше девством мне кичиться,
Чем слыть шлюхою-волчицей
Ради клятв на дармовщинку”.

“Ищет всякий измолода,
Ибо так велит природа,
Свою пару и породу,
Вот и мы, простолюдинка,
С вами то, что слаще мёда,
Здесь у сада-огорода
Сделаем, две половинки”.

“Дон, коль ваша в том угода —
К глупости — путь сумасброда,
К благу — путь благого рода,
Простеца — к простолюдинке.
Мера — прелесть обихода,
То речь божия народа,
Благочестия тропинка”.

“Вижу в вас коварство сброда.
Вы бездушны, как колода,
Холодны вы, точно льдинка”.

“Вам сова сулит невзгоду.
Тот ждет манну с небосвода,
Тот — уставился в картинку”.

P.S. Шломо также перевел скабрезную "песню про рыжего кота" Гильема Аквитанского, перевод можно прочесть в его (не Гильема 😁) фейсбуке.

#трубадуры #староокситанский #поэтический_перевод #Маркабрюн

BY На своей латыни | Алина Звонарева


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/ensonlati/182

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

In February 2014, the Ukrainian people ousted pro-Russian president Viktor Yanukovych, prompting Russia to invade and annex the Crimean peninsula. By the start of April, Pavel Durov had given his notice, with TechCrunch saying at the time that the CEO had resisted pressure to suppress pages criticizing the Russian government. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. On February 27th, Durov posted that Channels were becoming a source of unverified information and that the company lacks the ability to check on their veracity. He urged users to be mistrustful of the things shared on Channels, and initially threatened to block the feature in the countries involved for the length of the war, saying that he didn’t want Telegram to be used to aggravate conflict or incite ethnic hatred. He did, however, walk back this plan when it became clear that they had also become a vital communications tool for Ukrainian officials and citizens to help coordinate their resistance and evacuations.
from br


Telegram На своей латыни | Алина Звонарева
FROM American