Telegram Group & Telegram Channel
📖 Q&A File

Файл с вопросами и ответами (Questions & Answers File) — главный инструмент для связи лингвистов с клиентом. Если что-то непонятно в сегменте, а командный поиск оказался безрезультатным, то всегда открываем файл с вопросами и ответами. Но перед тем, как задать свой вопрос, обязательно посмотрите, не появился ли аналогичный раньше.

Q&A файл чаще всего делается для локализации на все языки, чтобы у подрядчиков был общий доступ к вопросам и ответам. Если по какой-то причине у вас нет ссылки на этот файл, то просто попросите ее. По-хорошему, предоставить ее должен либо менеджер по локализации (если работаете с переводческой компанией/студией локализации), либо контактное лицо на стороне разработчика (если работаете напрямую).

Организовать файл довольно просто. Сначала нам понадобится создать его в формате таблицы. Некоторые компании ратуют за то, чтобы он был в офлайн-варианте для дополнительной секьюрности, поэтому выбор может пасть на что-то из серии Excel. Я же чаще работаю и встречал варианты, когда такой файл создавали просто в Google Таблицах. Главное, не открывать доступ кому попало, а выдать только нужным участникам процесса.

Ну а далее создаем простую структуру файла, куда включаем следующие столбы:
🍄 Date Added: когда внесли вопрос
🍄 Task/File: к какому заданию или файлу привязан вопрос
🍄 ID: ID строки, к которой задаем вопрос
🍄 Source string: исходный текст
🍄 Question: это же... место для вопроса!
🍄 Answer: а это уже для ответа

Можно также добавить пару столбцов для дополнительных/follow up вопросов и ответов. Но тут уже смотрим по обстоятельствам.

Ну а пример файла можно забрать отсюда 😎

И минутка советов:
Не спрашивайте клиента о том, как переводить тот или иной кусочек текста. Он нанимает вас, так как вы — эксперт и знаете язык.
Если не понимаете смысл строки, нет ID, референса или контекста — Q&A файл ваш друг и главный помощник, чтобы получить крупицы информации.

Ну а уже на следующей неделе поговорим подробнее про то, кто задействован в процессах на интенсиве «Локализация за 2 дня». Вся информация о мероприятии доступна тут, а здесь можно записаться на интенсив.

#глоссарийлокализации
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/gamelocalization/2128
Create:
Last Update:

📖 Q&A File

Файл с вопросами и ответами (Questions & Answers File) — главный инструмент для связи лингвистов с клиентом. Если что-то непонятно в сегменте, а командный поиск оказался безрезультатным, то всегда открываем файл с вопросами и ответами. Но перед тем, как задать свой вопрос, обязательно посмотрите, не появился ли аналогичный раньше.

Q&A файл чаще всего делается для локализации на все языки, чтобы у подрядчиков был общий доступ к вопросам и ответам. Если по какой-то причине у вас нет ссылки на этот файл, то просто попросите ее. По-хорошему, предоставить ее должен либо менеджер по локализации (если работаете с переводческой компанией/студией локализации), либо контактное лицо на стороне разработчика (если работаете напрямую).

Организовать файл довольно просто. Сначала нам понадобится создать его в формате таблицы. Некоторые компании ратуют за то, чтобы он был в офлайн-варианте для дополнительной секьюрности, поэтому выбор может пасть на что-то из серии Excel. Я же чаще работаю и встречал варианты, когда такой файл создавали просто в Google Таблицах. Главное, не открывать доступ кому попало, а выдать только нужным участникам процесса.

Ну а далее создаем простую структуру файла, куда включаем следующие столбы:
🍄 Date Added: когда внесли вопрос
🍄 Task/File: к какому заданию или файлу привязан вопрос
🍄 ID: ID строки, к которой задаем вопрос
🍄 Source string: исходный текст
🍄 Question: это же... место для вопроса!
🍄 Answer: а это уже для ответа

Можно также добавить пару столбцов для дополнительных/follow up вопросов и ответов. Но тут уже смотрим по обстоятельствам.

Ну а пример файла можно забрать отсюда 😎

И минутка советов:
Не спрашивайте клиента о том, как переводить тот или иной кусочек текста. Он нанимает вас, так как вы — эксперт и знаете язык.
Если не понимаете смысл строки, нет ID, референса или контекста — Q&A файл ваш друг и главный помощник, чтобы получить крупицы информации.

Ну а уже на следующей неделе поговорим подробнее про то, кто задействован в процессах на интенсиве «Локализация за 2 дня». Вся информация о мероприятии доступна тут, а здесь можно записаться на интенсив.

#глоссарийлокализации

BY Gamelocalization 🐼




Share with your friend now:
group-telegram.com/gamelocalization/2128

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. In the United States, Telegram's lower public profile has helped it mostly avoid high level scrutiny from Congress, but it has not gone unnoticed. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. But Telegram says people want to keep their chat history when they get a new phone, and they like having a data backup that will sync their chats across multiple devices. And that is why they let people choose whether they want their messages to be encrypted or not. When not turned on, though, chats are stored on Telegram's services, which are scattered throughout the world. But it has "disclosed 0 bytes of user data to third parties, including governments," Telegram states on its website.
from br


Telegram Gamelocalization 🐼
FROM American