На двух фото выше присутствует Тейяр, и на двух других тоже, но незримо.
"Феномен человека" в переводе на русский язык вышел в 1965 году, в издательстве "Прогресс", в серии "Для научных библиотек". В предисловии Роже Гароди, бывший в то время коммунистом, делает интересное сопоставление Тейяра и классиков марксизма, находя несколько важных сближений. Поэтому ничего удивительного, что некоторые упрекали Тейяра в том, что он подменяет христианское учение гегельянщиной. Попытка примирить христианство и эволюционизм не обошлась без "стихийной диалектики". Некоторые аспекты этого глобального эволюционизма, но в секуляризованной форме, подхватит Симондон, оставив в стороне теологические проблемы, но не диалектику.
Сегодня празднует 90-летие Эмиль Жалле – выпускник ENS, звание агреже по философии (1955), доктор психологии (1986). Автор пяти десятков книг, не считая участия в коллективных трудах, большая часть которых вышла в издательстве Harmattan.
Читать дальше.
Читать дальше.
В 2017 году у Эмиля Жалле вышла полемическая книга «Памяти Жильбера Симондона, французского философа и психолога (1924–1989)». Из названия можно видеть, что ему далеко не безразличен последний термин триады философия-техника-психология, которому в исследованиях о Симондоне последних тридцати-тридцати пяти лет уделяется мало внимания. Он даже склонен видеть в этом определённое умолчание, в котором выразилось сведение этой триады к диаде, вследствие прямого влияния антидиалектического движения во французской философии второй половины ХХ века (с чем можно охотно согласиться).
В этой книге он сообщает, что был ассистентом Реймона Рюйе в Нанси, куда Симондон приехал, чтобы «рекрутировать» его в свою Лабораторию общей психологии и технологии в Университете Париж-5. Он работал в ней с 1968 до 1986 г.
Издательство Арматтан не пользуется большим авторитетом у учёной публики, но где ещё можно издать научную книгу, содержащую посвящение своим психоаналитикам? Или сопроводить обзор посмертных публикаций, не следующих хронологии, словами: D’où vient cet ordre à la diable ? («Откуда взялся этот чёртов порядок?»)
Каждая страница пересыпана остротами, автор не скрывает своего возмущения и ругается, но с юмором, иногда переходя на латынь: odor Hegeli, reductio ad Hegelum.
«Все, кто был учеником Ипполита, оказались под тенью Гегеля: Жалле (1955), Бадью (1956). «Не все они погибали, но все были поражены» (Лафонтен, кн. 7, басня 1 [о чуме]).»
«Давно уже никто толком не помнит, что представляла из себя покойная гегелевская диалектика — а значит, и марксистская! Так что если у Делёза и промелькнуло что-то вроде «диалектики Симондона» — всем, с позволения сказать, плевать.»
«Не будем говорить о том, можно ли такое построение отнести, например, к «диалектическому» методу — это ещё меньше волнует такую эпоху, как сегодня, когда подобная терминология вызывает ужас (horresco referens: Вергилий, «Энеида», II, 4).»
Глоток свежего воздуха! Вот с какой книги стоит начать знакомство с Симондоном.
Пожелаем имениннику-нонконформисту от философии и психологии сохранять полемический задор!
В этой книге он сообщает, что был ассистентом Реймона Рюйе в Нанси, куда Симондон приехал, чтобы «рекрутировать» его в свою Лабораторию общей психологии и технологии в Университете Париж-5. Он работал в ней с 1968 до 1986 г.
Издательство Арматтан не пользуется большим авторитетом у учёной публики, но где ещё можно издать научную книгу, содержащую посвящение своим психоаналитикам? Или сопроводить обзор посмертных публикаций, не следующих хронологии, словами: D’où vient cet ordre à la diable ? («Откуда взялся этот чёртов порядок?»)
Каждая страница пересыпана остротами, автор не скрывает своего возмущения и ругается, но с юмором, иногда переходя на латынь: odor Hegeli, reductio ad Hegelum.
«Все, кто был учеником Ипполита, оказались под тенью Гегеля: Жалле (1955), Бадью (1956). «Не все они погибали, но все были поражены» (Лафонтен, кн. 7, басня 1 [о чуме]).»
«Давно уже никто толком не помнит, что представляла из себя покойная гегелевская диалектика — а значит, и марксистская! Так что если у Делёза и промелькнуло что-то вроде «диалектики Симондона» — всем, с позволения сказать, плевать.»
«Не будем говорить о том, можно ли такое построение отнести, например, к «диалектическому» методу — это ещё меньше волнует такую эпоху, как сегодня, когда подобная терминология вызывает ужас (horresco referens: Вергилий, «Энеида», II, 4).»
Глоток свежего воздуха! Вот с какой книги стоит начать знакомство с Симондоном.
Пожелаем имениннику-нонконформисту от философии и психологии сохранять полемический задор!
Жалле Э. Валлон, читатель Фрейда и Пиаже: Три исследования, сопровождаемые текстами Валлона о психоанализе и словарём терминов. Париж, Эдисьон сосьяль, 1981.
Ранняя работа Эмиля Жалле, вышедшая в марксистском издательстве, которое долгое время было органом печати ФКП. Обнаружена ссылка на Симондона — второе издание МЕОТ. В списке литературы перечислены все (две) его книги.
Читать текст на задней стороне обложки.
Ранняя работа Эмиля Жалле, вышедшая в марксистском издательстве, которое долгое время было органом печати ФКП. Обнаружена ссылка на Симондона — второе издание МЕОТ. В списке литературы перечислены все (две) его книги.
Читать текст на задней стороне обложки.
Текст на задней стороне обложки:
Валлон, Фрейд и Пиаже — три диалектика, каждый на свой манер и в своем стиле, которыми до сих пор отмечена современная психология. Интерес публики к этим трём авторам объясняется, среди прочего, тем, что они позволили человеку понять себя, исходя из собственного детства.
Труд Эмиля Жалле полностью вписывается в крупные дискуссии и противостояния, происходящие сегодня в области психологии, педагогики и гуманитарных наук в целом. Его подход — сопоставление трёх великих основателей детской психологии — совершенно уникален и делает эту книгу обязательным справочным материалом для всех, кого не оставляют равнодушными фундаментальные вопросы психогенеза, движущие силы человеческого становления…
Избегая жёстких рамок и сухой систематичности, автор раскрывает связи, соответствия, структурные сходства и различия (disparités) между Валлоном, Фрейдом и Пиаже.
Он последовательно изучает малоизвестные отношения Валлона с психоанализом и Фрейдом, его связи с материалистической диалектикой, которые, напротив, хорошо известны, хотя их урок часто понимают неправильно и редко к нему прислушиваются. Третье исследование анализирует, исходя из критики Валлона, ряд эпистемологических вопросов, касающихся трудов Пиаже.
Наконец, читатель впервые найдет собранными воедино многочисленные тексты Валлона о психоанализе, половина из которых никогда не переиздавалась.
Валлон, Фрейд и Пиаже — три диалектика, каждый на свой манер и в своем стиле, которыми до сих пор отмечена современная психология. Интерес публики к этим трём авторам объясняется, среди прочего, тем, что они позволили человеку понять себя, исходя из собственного детства.
Труд Эмиля Жалле полностью вписывается в крупные дискуссии и противостояния, происходящие сегодня в области психологии, педагогики и гуманитарных наук в целом. Его подход — сопоставление трёх великих основателей детской психологии — совершенно уникален и делает эту книгу обязательным справочным материалом для всех, кого не оставляют равнодушными фундаментальные вопросы психогенеза, движущие силы человеческого становления…
Избегая жёстких рамок и сухой систематичности, автор раскрывает связи, соответствия, структурные сходства и различия (disparités) между Валлоном, Фрейдом и Пиаже.
Он последовательно изучает малоизвестные отношения Валлона с психоанализом и Фрейдом, его связи с материалистической диалектикой, которые, напротив, хорошо известны, хотя их урок часто понимают неправильно и редко к нему прислушиваются. Третье исследование анализирует, исходя из критики Валлона, ряд эпистемологических вопросов, касающихся трудов Пиаже.
Наконец, читатель впервые найдет собранными воедино многочисленные тексты Валлона о психоанализе, половина из которых никогда не переиздавалась.
4 июня – день рождения Жоржа Кангилема (1904–1995), философа из поколения Сартра, Арона и Низана (поступили в Эколь Нормаль в одно время). Работу над диссертацией на соискание степени доктора медицины «Нормальное и патологическое» (1943, 2-е изд. 1966) совмещал с активным участием в движении Сопротивления. После защиты докторской диссертации по философии «Формирование концепта рефлекса в XVII и XVIII вв.» в 1955 г. стал профессором Сорбонны. Продолжал традицию «исторической эпистемологии» Башляра, которого сменил на посту главы Института истории и философии наук и техники Парижского университета. Занимал важные должности в системе образования и посвящал много времени преподаванию. Все, кто выбрал философскую стезю, от Вернана до Лекура, так или иначе пересекались с ним: как Фуко – на вступительных экзаменах в Эколь Нормаль, а потом на экзамене на степень агреже, в качестве научрука – как Бурдьё и Симондон.
В МЕОТ Симондон выразил благодарность многим людям и особо – Кангилему:
«Господин Кангилем любезно разрешил мне пользоваться материалами библиотеки Института истории наук и поделился редкими книгами на немецком языке из личной библиотеки. Кроме того, замечания г. Кангилема позволили мне найти для этой работы окончательную форму; третья часть многим обязана его предложениям. Я хотел бы выразить здесь свою признательность за такое неизменное великодушие».
О теоретическом подходе Кангилема писал В.П. Визгин, здесь энциклопедическая статья.
«Господин Кангилем любезно разрешил мне пользоваться материалами библиотеки Института истории наук и поделился редкими книгами на немецком языке из личной библиотеки. Кроме того, замечания г. Кангилема позволили мне найти для этой работы окончательную форму; третья часть многим обязана его предложениям. Я хотел бы выразить здесь свою признательность за такое неизменное великодушие».
О теоретическом подходе Кангилема писал В.П. Визгин, здесь энциклопедическая статья.
⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️⚡️
Абсолютно забытый факт: Кангилема на русский язык переводили ещё пятьдесят с лишним лет назад.
18–24 августа 1971 г. в Москве проходил XIII Междунар. конгресс по истории науки. В секции общей теории систем выступал Берталанфи – в компании ГПЩ и др. Масштаб мероприятия дают ощутить 13 томов докладов на языках выступающих. Пленарные доклады были заранее переведены и изданы в брошюрах – на двух языках. Одним из таких выступлений был доклад Кангилема К истории наук о жизни после Дарвина. Кроме того, он выступил в секции истории биологических наук (опубликован без перевода). Через несколько лет в переработанном виде текст этого доклада, посвящённого шотландскому медику Джону Брауну (1735–1788), вошёл в книгу Идеология и рациональность в истории наук о жизни: новые этюды по истории и философии наук (1977). Туда же Кангилем включил свой доклад о Дарвине. В нём он цитирует Анти-Дюринг и называет Энгельса «одним проницательным читателем Дарвина», упоминает Опарина (и Международный симпозиум по происхождению жизни, 1957 г., Москва) и других русских учёных – Павлова, Сеченова и Шмальгаузена. В той же секции выступал Лев Наумович Карлик, автор книг о Клоде Бернаре (1937, 1964) — ему посвящена докторская Кангилема — и редактор перевода его лекций по экспериментальной патологии (рус. пер. 1937).
Абсолютно забытый факт: Кангилема на русский язык переводили ещё пятьдесят с лишним лет назад.
18–24 августа 1971 г. в Москве проходил XIII Междунар. конгресс по истории науки. В секции общей теории систем выступал Берталанфи – в компании ГПЩ и др. Масштаб мероприятия дают ощутить 13 томов докладов на языках выступающих. Пленарные доклады были заранее переведены и изданы в брошюрах – на двух языках. Одним из таких выступлений был доклад Кангилема К истории наук о жизни после Дарвина. Кроме того, он выступил в секции истории биологических наук (опубликован без перевода). Через несколько лет в переработанном виде текст этого доклада, посвящённого шотландскому медику Джону Брауну (1735–1788), вошёл в книгу Идеология и рациональность в истории наук о жизни: новые этюды по истории и философии наук (1977). Туда же Кангилем включил свой доклад о Дарвине. В нём он цитирует Анти-Дюринг и называет Энгельса «одним проницательным читателем Дарвина», упоминает Опарина (и Международный симпозиум по происхождению жизни, 1957 г., Москва) и других русских учёных – Павлова, Сеченова и Шмальгаузена. В той же секции выступал Лев Наумович Карлик, автор книг о Клоде Бернаре (1937, 1964) — ему посвящена докторская Кангилема — и редактор перевода его лекций по экспериментальной патологии (рус. пер. 1937).
И да, переводчики тогда знали, как правильно звучит фамилия Canguilhem: Кангилем, а не Кангийем. Хотя, поди разбери эти французские фамилии, если никогда не слышал, как их произносят. Эта ошибка закрепилась ещё в 80-е, когда выходили первые работы о Кангилеме, и даже раньше. Потом Визгин сам себя поправил.