Telegram Group & Telegram Channel
Главные враги русского языка — это учителя русского языка!

Такую полушутливую реплику я услышала от одного из своих информантов. Лет пять назад записала бы и не задумалась. С педагогическим опытом пропустить не получилось.

«Слово скажешь по-деревенски, на гово‌ре — два поставят!» Я попыталась мысленно вернуть себя на учительское место и предположить, что такого диалектного мог бы сказать мой ученик, чтобы я на него бомбанула. Добавить к чему-нибудь редкую нынче частицу «дак» или «бат»? Бред ведь.

Только потом подумалось, что информант воспроизводит риторику не нашего времени. И даже не своего детства (~1980-х), — а того, где школьнику ещё могло (?) прилететь за северное «ушёл на войны» (для знающих древнерусский — очень закономерное) вразрез с литературным «на войну», — хотя бы потому, что школьник ещё мог так сказать.

Но суть не в этом, а в том, что риторика «они научили говорить нас на их языке, и мы забыли свой» свойственна по большей части тем, кого по-английски называют indigenous people («коренные»? «туземные»?) и к кому русских не относят.

Зато русских признают теми, кто вполне себе навредил indigenous'ам (хантам, якутам, эвенкам, etc.) — скажем, советской языковой политикой. Так в своё время вредили многие большие государства небольшим по численности и не представленным во власти группам, живущим на территориях этих государств (или же: живущим на своих территориях, в которые эти государства бесцеремонно вторгались).

Можно по этому поводу сколько угодно грустить и обижаться, но это было и не принять это как факт вряд ли получится — будь вы современным русским/американцем/британцем или современным indigenous, чьи предки страдали от колониальных политик (в т.ч. языковых) предков первых.

Только вот интересно, что те, кто считает себя русскими, тоже вдруг подключаются к этой риторике в позиции жертвы, — но уже на основе поморской идентичности, как бы приравнивая противостояние своего говора кодифицированной норме русского языка — к противостоянию коренного языка русскому языку вообще. И это те же поморы, с которыми у ненцев, например, как раз этнические конфликты бывали.

Получается, есть конфликты про власть-подчинение типа «ненцы VS русские», «ханты VS русские», etc. И синонимичные им конфликты типа «русские-поморы VS русские-государство» (где учителя оказываются инструментом государства). И все как будто про этническую идентичность. И все — выходящие за её пределы.

#хорнизавр_полевик
#хорнизавр_думает



group-telegram.com/hornysaurus/336
Create:
Last Update:

Главные враги русского языка — это учителя русского языка!

Такую полушутливую реплику я услышала от одного из своих информантов. Лет пять назад записала бы и не задумалась. С педагогическим опытом пропустить не получилось.

«Слово скажешь по-деревенски, на гово‌ре — два поставят!» Я попыталась мысленно вернуть себя на учительское место и предположить, что такого диалектного мог бы сказать мой ученик, чтобы я на него бомбанула. Добавить к чему-нибудь редкую нынче частицу «дак» или «бат»? Бред ведь.

Только потом подумалось, что информант воспроизводит риторику не нашего времени. И даже не своего детства (~1980-х), — а того, где школьнику ещё могло (?) прилететь за северное «ушёл на войны» (для знающих древнерусский — очень закономерное) вразрез с литературным «на войну», — хотя бы потому, что школьник ещё мог так сказать.

Но суть не в этом, а в том, что риторика «они научили говорить нас на их языке, и мы забыли свой» свойственна по большей части тем, кого по-английски называют indigenous people («коренные»? «туземные»?) и к кому русских не относят.

Зато русских признают теми, кто вполне себе навредил indigenous'ам (хантам, якутам, эвенкам, etc.) — скажем, советской языковой политикой. Так в своё время вредили многие большие государства небольшим по численности и не представленным во власти группам, живущим на территориях этих государств (или же: живущим на своих территориях, в которые эти государства бесцеремонно вторгались).

Можно по этому поводу сколько угодно грустить и обижаться, но это было и не принять это как факт вряд ли получится — будь вы современным русским/американцем/британцем или современным indigenous, чьи предки страдали от колониальных политик (в т.ч. языковых) предков первых.

Только вот интересно, что те, кто считает себя русскими, тоже вдруг подключаются к этой риторике в позиции жертвы, — но уже на основе поморской идентичности, как бы приравнивая противостояние своего говора кодифицированной норме русского языка — к противостоянию коренного языка русскому языку вообще. И это те же поморы, с которыми у ненцев, например, как раз этнические конфликты бывали.

Получается, есть конфликты про власть-подчинение типа «ненцы VS русские», «ханты VS русские», etc. И синонимичные им конфликты типа «русские-поморы VS русские-государство» (где учителя оказываются инструментом государства). И все как будто про этническую идентичность. И все — выходящие за её пределы.

#хорнизавр_полевик
#хорнизавр_думает

BY Записки Хорнизавра


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/hornysaurus/336

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. READ MORE Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. "This time we received the coordinates of enemy vehicles marked 'V' in Kyiv region," it added. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences.
from br


Telegram Записки Хорнизавра
FROM American