Telegram Group & Telegram Channel
Итак, «Самая длинная ночь года» из сборника «Зима на Полынной улице». Давно уже хочу показать вам эстетику — но с Pinterest, ибо «нет времени объяснять» Midjourney, что я хочу 🙃

🔹Когда ко мне в марте обратились насчёт рассказа в зимний полынный сборник, я сразу согласилась, конечно... и стала думать, а что для меня вообще значат «зимние праздники». У меня даже нет для них конкретезирующего словосочетания, потому что немецкий Адвент размазан по всему декабрю, а Новый год здесь уже никому не интересен. Более того, в немецкой фракции нашей семьи мы и Рождество-то празднуем довольно... э... скудно? У меня сейчас украшена квартира и стоит ёлка, но разве можно по-настоящему предвкушать Новый год, когда ты привык к белоснежной зиме, а за окном зелень и +12? 😟

Короче, зимние праздники — это моя личная боль. Из этой боли родился рассказ, где лейтмотив — одиночество главной героини Анежи. Ей безумно хочется успеть домой, на север, чтобы встретить правильное Зимнее солнцестояние, но на самом деле, конечно, ей хочется вернуться в прошлое.

🔹Эмиграция и интеграция: Анежа добровольно уехала на другой конец страны, а практически — в другую страну, и это тоже маринует её в собственном соку отчаянного эмигрантского одиночества. Она понимает язык, нашла работу (Анежа модистка), никто не нападает и не пытается отправить её обратно, люди вполне дружелюбны, но Анежа не дома, и ей очень плохо. Поэтому в начале рассказа она практически невыносима 🥲

Как мне кажется, в «Самую длинную ночь» вплелась вот такая моя мысль: интеграция проходит лучше не тогда, когда мигранта под завязку накачивают местными традициями, языком и правилами. А когда окружающие дают понять, что видят его таким, какой он есть. Знают, что он никогда не станет их копией, энд итс окей. Принимают, что у него есть свои традиции, язык и правила, и протягивают ему руку. Может, учат его язык или предлагают отмечать его праздник? Потому что иначе неспособность «стать своим» натирает эмигрантскую рану, не давая ей зажить. Из такой боли рождаются страх, протест и прочие тёмные вещи. А понимание, кто есть ты, даёт трещину под грузом всего, что наваливается сверху. *добро пожаловать в депрессивную рефлексию Кати Ромм, как обычно 😁*

🔹Действие рассказа разворачивается во вселенной Флориендейла, и что самое классное — хронологически он встраивается между первой и второй книгой. То есть он сейчас там же, где и мы. Как удобно!

В наличии разные детальки моего мира: и столица Флора, и модный дом Ульвиде, и стихийная магия. Правда, я думаю, что те, кто с основным Флориендейлом не знаком, стихийную магию в рассказе могут не заметить. Ведь дело же не в нитках. В финале в записке указано: «Ещё один подарок воздуха...», а какой был первый-то? Надеюсь, об этом можно догадаться. Флорийцы не обращаются к стихиям напрямую, но Анежа из Ориендейла — и она обращается! А воздух ей отвечает. И не только в записке, но с самых первых строк рассказа стихия играет свою роль 🌬🌨

У Анежи — ориендельское имя, с гордой буквой «ж». Запомните это и обратите внимание на имена, когда будете читать «Флориендейл. По краю земли» 😉 Имя Бариена — со старофлорийским окончанием. Другие примеры: мои любимые Аргелен, Эрильен.

Бариен для меня — это тепло печи, уют и надёжность. А вот Анежа — словно снежинка, колючая и холодная, но на самом деле... очень хрупкая ❄️

Вот, такие дела. Ещё несколько картинок для эстетики — в комментариях ❤️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/katerina_romm/1481
Create:
Last Update:

Итак, «Самая длинная ночь года» из сборника «Зима на Полынной улице». Давно уже хочу показать вам эстетику — но с Pinterest, ибо «нет времени объяснять» Midjourney, что я хочу 🙃

🔹Когда ко мне в марте обратились насчёт рассказа в зимний полынный сборник, я сразу согласилась, конечно... и стала думать, а что для меня вообще значат «зимние праздники». У меня даже нет для них конкретезирующего словосочетания, потому что немецкий Адвент размазан по всему декабрю, а Новый год здесь уже никому не интересен. Более того, в немецкой фракции нашей семьи мы и Рождество-то празднуем довольно... э... скудно? У меня сейчас украшена квартира и стоит ёлка, но разве можно по-настоящему предвкушать Новый год, когда ты привык к белоснежной зиме, а за окном зелень и +12? 😟

Короче, зимние праздники — это моя личная боль. Из этой боли родился рассказ, где лейтмотив — одиночество главной героини Анежи. Ей безумно хочется успеть домой, на север, чтобы встретить правильное Зимнее солнцестояние, но на самом деле, конечно, ей хочется вернуться в прошлое.

🔹Эмиграция и интеграция: Анежа добровольно уехала на другой конец страны, а практически — в другую страну, и это тоже маринует её в собственном соку отчаянного эмигрантского одиночества. Она понимает язык, нашла работу (Анежа модистка), никто не нападает и не пытается отправить её обратно, люди вполне дружелюбны, но Анежа не дома, и ей очень плохо. Поэтому в начале рассказа она практически невыносима 🥲

Как мне кажется, в «Самую длинную ночь» вплелась вот такая моя мысль: интеграция проходит лучше не тогда, когда мигранта под завязку накачивают местными традициями, языком и правилами. А когда окружающие дают понять, что видят его таким, какой он есть. Знают, что он никогда не станет их копией, энд итс окей. Принимают, что у него есть свои традиции, язык и правила, и протягивают ему руку. Может, учат его язык или предлагают отмечать его праздник? Потому что иначе неспособность «стать своим» натирает эмигрантскую рану, не давая ей зажить. Из такой боли рождаются страх, протест и прочие тёмные вещи. А понимание, кто есть ты, даёт трещину под грузом всего, что наваливается сверху. *добро пожаловать в депрессивную рефлексию Кати Ромм, как обычно 😁*

🔹Действие рассказа разворачивается во вселенной Флориендейла, и что самое классное — хронологически он встраивается между первой и второй книгой. То есть он сейчас там же, где и мы. Как удобно!

В наличии разные детальки моего мира: и столица Флора, и модный дом Ульвиде, и стихийная магия. Правда, я думаю, что те, кто с основным Флориендейлом не знаком, стихийную магию в рассказе могут не заметить. Ведь дело же не в нитках. В финале в записке указано: «Ещё один подарок воздуха...», а какой был первый-то? Надеюсь, об этом можно догадаться. Флорийцы не обращаются к стихиям напрямую, но Анежа из Ориендейла — и она обращается! А воздух ей отвечает. И не только в записке, но с самых первых строк рассказа стихия играет свою роль 🌬🌨

У Анежи — ориендельское имя, с гордой буквой «ж». Запомните это и обратите внимание на имена, когда будете читать «Флориендейл. По краю земли» 😉 Имя Бариена — со старофлорийским окончанием. Другие примеры: мои любимые Аргелен, Эрильен.

Бариен для меня — это тепло печи, уют и надёжность. А вот Анежа — словно снежинка, колючая и холодная, но на самом деле... очень хрупкая ❄️

Вот, такие дела. Ещё несколько картинок для эстетики — в комментариях ❤️

BY Катерина в Альпах ۞ Флориендейл









Share with your friend now:
group-telegram.com/katerina_romm/1481

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Telegram was co-founded by Pavel and Nikolai Durov, the brothers who had previously created VKontakte. VK is Russia’s equivalent of Facebook, a social network used for public and private messaging, audio and video sharing as well as online gaming. In January, SimpleWeb reported that VK was Russia’s fourth most-visited website, after Yandex, YouTube and Google’s Russian-language homepage. In 2016, Forbes’ Michael Solomon described Pavel Durov (pictured, below) as the “Mark Zuckerberg of Russia.” In view of this, the regulator has cautioned investors not to rely on such investment tips / advice received through social media platforms. It has also said investors should exercise utmost caution while taking investment decisions while dealing in the securities market. Multiple pro-Kremlin media figures circulated the post's false claims, including prominent Russian journalist Vladimir Soloviev and the state-controlled Russian outlet RT, according to the DFR Lab's report. Oh no. There’s a certain degree of myth-making around what exactly went on, so take everything that follows lightly. Telegram was originally launched as a side project by the Durov brothers, with Nikolai handling the coding and Pavel as CEO, while both were at VK. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores.
from br


Telegram Катерина в Альпах ۞ Флориендейл
FROM American