Telegram Group & Telegram Channel
Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова


В. В. сохранял интерес к литературе всю жизнь и на протяжении более полувека почти не сбавлял писательского темпа. Притом творил он во всех родах литературы (по объему написанного преобладает проза, по числу наименований – поэзия).

Если представить сумму прозаических, драматургических и литературоведческих (стихи я для простоты изложения материала опускаю) текстов Набокова по десятилетиям, то может получиться следующая картина.

1920-е

4 романа: «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина» и «Подвиг»;

повесть «Соглядатай» (спустя три с лишним десятилетия превратилась в англоязычный роман «The Eye»);

6 пьес: две большие («Трагедия господина Морна» и «Человек из СССР») и четыре маленькие («Скитальцы», «Смерть», «Дедушка» и «Полюс»);

33 рассказа, два из которых до сих пор числятся пропавшими: неопубликованный «Порыв», сгинувший в бумагах покончившего с собой редактора «Современных записок»{1}, и опубликованное продолжение рассказа «Удар крыла», которое Набоков в декабре 1924-го прислал матери{2};

2 больших перевода: «Николка Персик» и «Аня в Стране чудес»;

ряд утраченных киносценариев{3}.

1930-е

5 романов: «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь», «Дар» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», опубликованная лишь в декабре 1941 года;

набоковский перевод «Камеры обскуры» на английский под названием «Laughter in the Dark» (В. В. сильно переработал текст оригинала);

повесть «Волшебник», опубликованная после смерти автора;

2 пьесы: «Событие» и «Изобретение Вальса»;

25 рассказов;

2 фрагмента незавершенного романа «Solux Rex»;

материалы по русской литературе, которых хватило на том опубликованных после смерти Набокова лекций.

1940-е (в это десятилетие много преподававший и занимавшийся энтомологией Набоков писал меньше; кроме того, в список этого десятилетия не вошла начатая в 1949-м «Лолита», большая часть работы над которой пришлась на 1950-е{4})

роман «Под знаком незаконнорожденных»;

8 рассказов;

лекции по зарубежной литературе (опубликованы посмертно);

книга «Николай Гоголь».

1950-е

2 романа: «Лолита» и «Пнин». Кроме того, на эту декаду пришлась большая часть работы над романом «Бледный огонь», законченным в декабре 1961-го{5};

2 рассказа;

3 больших перевода с русского на английский: «Евгений Онегин», «Герой нашего времени» (выполнен совместно с сыном Дмитрием) и «Слово о полку Игореве»;

комментарии к «Евгению Онегину» (около 1 000 страниц);

лекции о Дон Кихоте, прочитанные в Гарвардском университете и после смерти Набокова изданные отдельной книгой;

англоязычная книга воспоминаний «Conclusive Evidence: A Memoir» («Убедительное доказательство: мемуары») и ее авторский перевод на русский под названием «Другие берега».

1960-е

самый объемный роман Набокова «Ada or Ardor» (варианты перевода: «Ада, или Радости страсти», «Ада, или Эротиада», «Ада, или Отрада»);

весьма вольный авторский перевод «Лолиты» на русский;

киносценарий «Лолита», который режиссер экранизации Стэнли Кубрик назвал лучшим в Голливуде;

новая редакция мемуаров «Speak, Memory: An Autobiography Revisited» («Память, говори: обновленная автобиография»).

1970-е

2 романа: «Прозрачные вещи» и «Смотри на арлекинов!»;

незавершенный роман «Лаура и ее оригинал»;

книга интервью, рецензий и писем к издателям «Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors» (издана на русском под названием «Строгие суждения», хотя сам Набоков планировал русскоязычный заголовок «Кредо»).

Ссылки на источники:

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 308.

{2} Там же. С. 278.

{3} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 547.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 2. С. 601.

{5} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 652.



group-telegram.com/knyazprocent/1677
Create:
Last Update:

Перечитываем классиков и современников

Эпизод второй. Проза и драматургия Владимира Набокова 1921–1923 годов

Спецвыпуск № 2. Обзор творчества Набокова


В. В. сохранял интерес к литературе всю жизнь и на протяжении более полувека почти не сбавлял писательского темпа. Притом творил он во всех родах литературы (по объему написанного преобладает проза, по числу наименований – поэзия).

Если представить сумму прозаических, драматургических и литературоведческих (стихи я для простоты изложения материала опускаю) текстов Набокова по десятилетиям, то может получиться следующая картина.

1920-е

4 романа: «Машенька», «Король, дама, валет», «Защита Лужина» и «Подвиг»;

повесть «Соглядатай» (спустя три с лишним десятилетия превратилась в англоязычный роман «The Eye»);

6 пьес: две большие («Трагедия господина Морна» и «Человек из СССР») и четыре маленькие («Скитальцы», «Смерть», «Дедушка» и «Полюс»);

33 рассказа, два из которых до сих пор числятся пропавшими: неопубликованный «Порыв», сгинувший в бумагах покончившего с собой редактора «Современных записок»{1}, и опубликованное продолжение рассказа «Удар крыла», которое Набоков в декабре 1924-го прислал матери{2};

2 больших перевода: «Николка Персик» и «Аня в Стране чудес»;

ряд утраченных киносценариев{3}.

1930-е

5 романов: «Камера обскура», «Отчаяние», «Приглашение на казнь», «Дар» и «Подлинная жизнь Себастьяна Найта», опубликованная лишь в декабре 1941 года;

набоковский перевод «Камеры обскуры» на английский под названием «Laughter in the Dark» (В. В. сильно переработал текст оригинала);

повесть «Волшебник», опубликованная после смерти автора;

2 пьесы: «Событие» и «Изобретение Вальса»;

25 рассказов;

2 фрагмента незавершенного романа «Solux Rex»;

материалы по русской литературе, которых хватило на том опубликованных после смерти Набокова лекций.

1940-е (в это десятилетие много преподававший и занимавшийся энтомологией Набоков писал меньше; кроме того, в список этого десятилетия не вошла начатая в 1949-м «Лолита», большая часть работы над которой пришлась на 1950-е{4})

роман «Под знаком незаконнорожденных»;

8 рассказов;

лекции по зарубежной литературе (опубликованы посмертно);

книга «Николай Гоголь».

1950-е

2 романа: «Лолита» и «Пнин». Кроме того, на эту декаду пришлась большая часть работы над романом «Бледный огонь», законченным в декабре 1961-го{5};

2 рассказа;

3 больших перевода с русского на английский: «Евгений Онегин», «Герой нашего времени» (выполнен совместно с сыном Дмитрием) и «Слово о полку Игореве»;

комментарии к «Евгению Онегину» (около 1 000 страниц);

лекции о Дон Кихоте, прочитанные в Гарвардском университете и после смерти Набокова изданные отдельной книгой;

англоязычная книга воспоминаний «Conclusive Evidence: A Memoir» («Убедительное доказательство: мемуары») и ее авторский перевод на русский под названием «Другие берега».

1960-е

самый объемный роман Набокова «Ada or Ardor» (варианты перевода: «Ада, или Радости страсти», «Ада, или Эротиада», «Ада, или Отрада»);

весьма вольный авторский перевод «Лолиты» на русский;

киносценарий «Лолита», который режиссер экранизации Стэнли Кубрик назвал лучшим в Голливуде;

новая редакция мемуаров «Speak, Memory: An Autobiography Revisited» («Память, говори: обновленная автобиография»).

1970-е

2 романа: «Прозрачные вещи» и «Смотри на арлекинов!»;

незавершенный роман «Лаура и ее оригинал»;

книга интервью, рецензий и писем к издателям «Strong Opinions. Interviews, reviews, letters to editors» (издана на русском под названием «Строгие суждения», хотя сам Набоков планировал русскоязычный заголовок «Кредо»).

Ссылки на источники:

{1} Б. Бойд. Владимир Набоков: русские годы. СПб.: Симпозиум, 2010. С. 308.

{2} Там же. С. 278.

{3} Владимир Набоков. Трагедия господина Морна. Пьесы. Лекции о драме. СПб.: Азбука-классика, 2008. С. 547.

{4} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода: В 5 т. СПб.: Симпозиум, 2008. Т. 2. С. 601.

{5} В. В. Набоков. Собр. соч. американского периода. Т. 3. С. 652.

BY Князь Процент


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/knyazprocent/1677

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Perpetrators of these scams will create a public group on Telegram to promote these investment packages that are usually accompanied by fake testimonies and sometimes advertised as being Shariah-compliant. Interested investors will be asked to directly message the representatives to begin investing in the various investment packages offered. In this regard, Sebi collaborated with the Telecom Regulatory Authority of India (TRAI) to reduce the vulnerability of the securities market to manipulation through misuse of mass communication medium like bulk SMS. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. Telegram has become more interventionist over time, and has steadily increased its efforts to shut down these accounts. But this has also meant that the company has also engaged with lawmakers more generally, although it maintains that it doesn’t do so willingly. For instance, in September 2021, Telegram reportedly blocked a chat bot in support of (Putin critic) Alexei Navalny during Russia’s most recent parliamentary elections. Pavel Durov was quoted at the time saying that the company was obliged to follow a “legitimate” law of the land. He added that as Apple and Google both follow the law, to violate it would give both platforms a reason to boot the messenger from its stores. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth."
from br


Telegram Князь Процент
FROM American