ПРЕЗЕНТАЦИИ И ПРЕЗЕНТАТОРЫ 2024
Особенности перевода стихотворений. На материале известных переводов и моих собственных
Дмитрий Умеров
Учитель иностранных языков в МОУ Раменской СОШ №35 "Вектор успеха", выпускник магистратуры МПГУ по специальности "Педагогический дизайнер", переводчик, писатель. Активный участник мероприятий в Goethe Institut и в Uniwersytet Śląski w Katowicach. Член Белоозёрского литературного объединения "Вертикаль".
Многие изучающие иностранные языки пытаются переводить стихотворения с русского языка на другие языки и наоборот. Традиционное обучение, которое ставит аспекты языка в жёсткие рамки не позволяет переводить стихотворения, применяя творческие подходы. На примере своих переводов я покажу, как стилистика языка влияет на его аспекты. В примерах также будут переводы английских песен на немецкий язык в исполнении чешского певца Карла Готта.
Особенности перевода стихотворений. На материале известных переводов и моих собственных
Дмитрий Умеров
Учитель иностранных языков в МОУ Раменской СОШ №35 "Вектор успеха", выпускник магистратуры МПГУ по специальности "Педагогический дизайнер", переводчик, писатель. Активный участник мероприятий в Goethe Institut и в Uniwersytet Śląski w Katowicach. Член Белоозёрского литературного объединения "Вертикаль".
Многие изучающие иностранные языки пытаются переводить стихотворения с русского языка на другие языки и наоборот. Традиционное обучение, которое ставит аспекты языка в жёсткие рамки не позволяет переводить стихотворения, применяя творческие подходы. На примере своих переводов я покажу, как стилистика языка влияет на его аспекты. В примерах также будут переводы английских песен на немецкий язык в исполнении чешского певца Карла Готта.
group-telegram.com/lingvafestivalo_moskvo/1034
Create:
Last Update:
Last Update:
ПРЕЗЕНТАЦИИ И ПРЕЗЕНТАТОРЫ 2024
Особенности перевода стихотворений. На материале известных переводов и моих собственных
Дмитрий Умеров
Учитель иностранных языков в МОУ Раменской СОШ №35 "Вектор успеха", выпускник магистратуры МПГУ по специальности "Педагогический дизайнер", переводчик, писатель. Активный участник мероприятий в Goethe Institut и в Uniwersytet Śląski w Katowicach. Член Белоозёрского литературного объединения "Вертикаль".
Многие изучающие иностранные языки пытаются переводить стихотворения с русского языка на другие языки и наоборот. Традиционное обучение, которое ставит аспекты языка в жёсткие рамки не позволяет переводить стихотворения, применяя творческие подходы. На примере своих переводов я покажу, как стилистика языка влияет на его аспекты. В примерах также будут переводы английских песен на немецкий язык в исполнении чешского певца Карла Готта.
Особенности перевода стихотворений. На материале известных переводов и моих собственных
Дмитрий Умеров
Учитель иностранных языков в МОУ Раменской СОШ №35 "Вектор успеха", выпускник магистратуры МПГУ по специальности "Педагогический дизайнер", переводчик, писатель. Активный участник мероприятий в Goethe Institut и в Uniwersytet Śląski w Katowicach. Член Белоозёрского литературного объединения "Вертикаль".
Многие изучающие иностранные языки пытаются переводить стихотворения с русского языка на другие языки и наоборот. Традиционное обучение, которое ставит аспекты языка в жёсткие рамки не позволяет переводить стихотворения, применяя творческие подходы. На примере своих переводов я покажу, как стилистика языка влияет на его аспекты. В примерах также будут переводы английских песен на немецкий язык в исполнении чешского певца Карла Готта.
BY Московский международный фестиваль языков
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/gzKDvz_duTjN6UF3oI-kzXgsSb7TUVjXFbeGduFI5OyLsd_cBTwRJFUTKezUK268N359i-7xL2yTS0YhGBgFo7IQfjRecYeKvvGV-zanRN6jGYc0ORahApr9pnmpfiNiI2-GEAJEvJzwFJnNgGiyRi8wqNk8fWV7c7vTyPR7NCjvXZ7RSIo26PpSJUf9JMuZWGtKy7OVNekqyKIT-Cwx-RCxkNzbdm155RnzQFv5ADvp1rAkjvW4WFX6wxnYNG2arr5vojuxGaknvg7Z9CD7UnMAUEoCT3zrYEjT-7b1phK0OWcQEduR0OlMmcVcUbOStZpwwFtLo-6a0kHByTyxfw.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/BwSQz6DAjj9SHyaXxHeiMWRPlvx_K8jH-2cl7w7k6rndmwkJf70yRKBIPfXbyLExXGczWnx4DYMcLoRSwGw8D1Y0ag3wS-kbQ6O0QLvD8odMd529aJYzeO7hSSWZ-SxdrWV744bh3E7-KjOtR1yuMw6qU3xwAUOvYcwmqt1Gf_vIo3bp83LY7N8i-LU_ZNJFK7Eka41XLOi9heR_cZkIZbmGzSxGQybE3Y4G7Fog2Mc88u96XBfQ6t88mX6sDy-OL7n2VMQWoF0zTT4s8lCbdEX7FAQjZg8KAaKrHX4dbMDLbd8n8bLtHvlLIhy0GgQgjCmw8wjb7sHdoKw68NHoag.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/lingvafestivalo_moskvo/1034