group-telegram.com/ob_community/3231
Last Update:
Рождественское перемирие
7 декабря 1914 года Папа Римский Бенедикт XV призвал правительства воюющих стран к официальному перемирию. Его обращение гласило: «Орудия могут замолчать хотя бы в ночь, когда поют ангелы». Европейские империи ответили отказом, но светлый праздник Рождества всё же заставил смолкнуть канонаду на несколько дней.
В канун Сочельника заснеженные траншеи по обе стороны Западного фронта преображались на глазах: солдаты получили из дома множество посылок, в которых, кроме писем от родных, были рождественские подарки, окопы украшались гирляндами из еловых ветвей, повсюду горели свечи. Из немецких траншей доносились звуки Рождественских гимнов, англичане отвечали своими праздничными песнями.
Неизвестный германский солдат вдруг воскликнул: «A happy Christmas to you, Englishmen!» («Счастливого Рождества вам, англичане!»). В ответ раздалось: «Same to you, Fritz, but dinna o’er eat yourself wi' they sausages!» («И вам того же, Фрицы, только не объешьтесь колбасой!»).
Доподлинно неизвестно, кто из солдат первым вышел из окопов навстречу траншеям противника. Люди, что ещё вчера стреляли друг в друга, теперь стихийно оставляли позиции, шли пожать руку своему противнику и поздравить со Святым праздником. Страх быть застреленным врагом или своими отступил перед светлыми чувствами.
«Около 10 часов утра я посмотрел через бруствер и увидел немца, размахивающего руками, а затем ещё двое вышли из своих окопов и подошли к нашим. Мы уже готовились открыть по ним огонь, но вовремя заметили, что у них нет винтовок, и тогда один из наших пошёл к ним навстречу, и примерно через две минуты вся «ничейная земля» между двумя линиями обороны заполнилась солдатами и офицерами с обеих сторон — они пожимали друг другу руки и желали счастливого Рождества», — так описал этот день капитан шотландских стрелков А. Д. Чейтер.
Орудия смолкли, солдаты обеих армий обменивались подарками, рождественскими угощениями и предметами одежды, делились фотографиями жён и детей. Стороны забирали трупы своих погибших товарищей, отпевали и хоронили их в общей могиле. Состоялись даже футбольные матчи, которые нередко собирали несколько сотен участников. Вплоть до Нового года на некоторых участках фронта не смолкали рождественские гимны на немецком, английском и французском языках.
В последующие годы войны в канун Сочельника всегда были приказы усиливать артиллерийские обстрелы, чтобы не допустить затишья на фронте и повторения братаний с врагом. Но в истории навсегда сохранилась память о дне, когда война отступила перед человечностью и всеобщим желанием жить и любить.
BY Общество.Будущее
Share with your friend now:
group-telegram.com/ob_community/3231