💥 В главном здании Российской национальной библиотеки состоялось открытие Мемориального кабинета востоковеда и исламоведа, одного из создателей советской школы арабистики и академика Игнатия Юлиановича Крачковского (1883–1951).
Это пространство станет площадкой для работы Центра востоковедческих исследований, цель которого – развитие сотрудничества библиотеки с академическими учреждениями в России и за рубежом, а также станет частью экскурсионного пространства библиотеки наравне с «Кабинетом Фауста» и «Кабинетом Вольтера».
💬 Первый заместитель председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации, директор Центра исламских исследований СПбГУ Дамир Мухетдинов: «Игнатий Юлианович Крачковский — фигура знаковая в контексте российской науки и для российского мусульманства, поскольку он был автором первого академического перевода Корана – священной книги мусульман на русский язык. В условиях государственного атеизма советского времени, оторванности от религиозного наследия и далее в годы постперестроечного становления, его перевод стал всеми любимой книгой в миллионах семей русскоговорящих мусульман от Прибалтики до Владивостока».
💥 В главном здании Российской национальной библиотеки состоялось открытие Мемориального кабинета востоковеда и исламоведа, одного из создателей советской школы арабистики и академика Игнатия Юлиановича Крачковского (1883–1951).
Это пространство станет площадкой для работы Центра востоковедческих исследований, цель которого – развитие сотрудничества библиотеки с академическими учреждениями в России и за рубежом, а также станет частью экскурсионного пространства библиотеки наравне с «Кабинетом Фауста» и «Кабинетом Вольтера».
💬 Первый заместитель председателя Духовного управления мусульман Российской Федерации, директор Центра исламских исследований СПбГУ Дамир Мухетдинов: «Игнатий Юлианович Крачковский — фигура знаковая в контексте российской науки и для российского мусульманства, поскольку он был автором первого академического перевода Корана – священной книги мусульман на русский язык. В условиях государственного атеизма советского времени, оторванности от религиозного наследия и далее в годы постперестроечного становления, его перевод стал всеми любимой книгой в миллионах семей русскоговорящих мусульман от Прибалтики до Владивостока».
"Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. But Kliuchnikov, the Ukranian now in France, said he will use Signal or WhatsApp for sensitive conversations, but questions around privacy on Telegram do not give him pause when it comes to sharing information about the war. A Russian Telegram channel with over 700,000 followers is spreading disinformation about Russia's invasion of Ukraine under the guise of providing "objective information" and fact-checking fake news. Its influence extends beyond the platform, with major Russian publications, government officials, and journalists citing the page's posts.
from br