Telegram Group & Telegram Channel
Я приняла вторую корректуру #овцедетектив 💖 Как же круто быть вовлеченной в процесс создания книги на всех этапах (раньше мне присылали только редактуру).

И до чего приятно еще до выхода книги понять, как текст выглядит со стороны! Когда долго варишься в переводе, перестаешь адекватно воспринимать многие вещи.
Поэтому я с такой благодарностью принимаю изменения (хоть и не все).

Конкретно «Гленнкилл» очень выиграл от бережной редакторской и корректорской правки. И я выиграла, весь фидбек на свою работу я воспринимаю как зону роста.

Так, правда, было не всегда.
Не все (к счастью) видели эту сторону моей натуры, но мой главный порок — это пСиХоВанНосТь в отношении того, что интересно и важно.

На парах по переводу мне делали замечания за несдержанность, я много раз чуть не разрывала отношения с одногруппниками из-за перевода какого-то слова, а последний этап приема редактуры текста — это просмотреть свои ответы на примечания редактора и удалить из них пассивную агрессию…

Когда я первый раз открываю файл с правкой, у меня начинает бешено колотиться сердце, в голове штробит как берлинском техно-клубе: свет, звук, растерянность, ярость…

Короче, я очень люблю спорить, когда мне важен предмет спора.

Мне понадобилось очень много времени, чтобы изменить свое отношение к замечаниям. Раньше я все воспринимала как личное оскорбление, оттого и реагировала как дикая кошка)

Сейчас я любые комментарии в любой форме воспринимаю как акт заботы. Люди хотят мне помочь стать лучше! Как можно на них злиться?

А как вы реагируете на правки и замечания?
#перевод



group-telegram.com/pobuchteam/1645
Create:
Last Update:

Я приняла вторую корректуру #овцедетектив 💖 Как же круто быть вовлеченной в процесс создания книги на всех этапах (раньше мне присылали только редактуру).

И до чего приятно еще до выхода книги понять, как текст выглядит со стороны! Когда долго варишься в переводе, перестаешь адекватно воспринимать многие вещи.
Поэтому я с такой благодарностью принимаю изменения (хоть и не все).

Конкретно «Гленнкилл» очень выиграл от бережной редакторской и корректорской правки. И я выиграла, весь фидбек на свою работу я воспринимаю как зону роста.

Так, правда, было не всегда.
Не все (к счастью) видели эту сторону моей натуры, но мой главный порок — это пСиХоВанНосТь в отношении того, что интересно и важно.

На парах по переводу мне делали замечания за несдержанность, я много раз чуть не разрывала отношения с одногруппниками из-за перевода какого-то слова, а последний этап приема редактуры текста — это просмотреть свои ответы на примечания редактора и удалить из них пассивную агрессию…

Когда я первый раз открываю файл с правкой, у меня начинает бешено колотиться сердце, в голове штробит как берлинском техно-клубе: свет, звук, растерянность, ярость…

Короче, я очень люблю спорить, когда мне важен предмет спора.

Мне понадобилось очень много времени, чтобы изменить свое отношение к замечаниям. Раньше я все воспринимала как личное оскорбление, оттого и реагировала как дикая кошка)

Сейчас я любые комментарии в любой форме воспринимаю как акт заботы. Люди хотят мне помочь стать лучше! Как можно на них злиться?

А как вы реагируете на правки и замечания?
#перевод

BY pobuchteam


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/pobuchteam/1645

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Artem Kliuchnikov and his family fled Ukraine just days before the Russian invasion. 'Wild West' READ MORE In a message on his Telegram channel recently recounting the episode, Durov wrote: "I lost my company and my home, but would do it again – without hesitation."
from br


Telegram pobuchteam
FROM American