Telegram Group & Telegram Channel
Lukupäiväkirja
Книга Ивана Куриллы «Битва за прошлое: как политика меняет историю» состоит из четырёх разделов — «Рассказы о прошлом», «Овеществлённое прошлое», «Прошлое как поле конфликтов и повод для примирения» и «Прошлое как действие», — и, наверное, каждая заслуживает…
«Овеществлённое прошлое», второй раздел книги Ивана Куриллы «Битва за прошлое: как политика меняет историю», в основном посвящён символам вроде флагов, статуй и памятных табличек, подкрепляющих политические нарративы. Ещё немного внимания здесь уделено государственным праздникам; немного — зато какого: для меня страницы о столетии Октябрьской революции на этот раз стали самыми запоминающимися.

***

Начну, опять же, с тезисного пересказа. В скобках — мои комментарии.

Зачем символически размечать пространство и время в соответствии с политическими нарративами? В момент смены повестки дня доступные репрезантации прошлого обеспечат этим нарративам поддержку: большинство людей обратится за ответами на свои вопросы именно к окружающей их символической системе. (Единственной или одной из нескольких.)

Поскольку у разных групп отношение к символам и сам их набор бывают разными, даже противоположными, политическое противостояние проявляется в конфликте вокруг них. (За реальные проблемы бывает безопаснее взяться не напрямую, а в символической сфере.

Наверное, символ способен принять на себя роль козла отпущения в толковании Рене Жирара, то есть роль жертвы, которая, будучи вне коллектива, выводит из него агрессию вовне и тем самым спасает его от внутренней бойни.)

Важным элементом конфликтов вокруг предметных репрезентаций прошлого служит переосмысление их символического значения. Защитники памятников в подобных случаях оказываются скомпрометированы как сторонники идеи, за которую на самом деле не вступались.

(Вывод напрашивается сам собой: стоит обращать внимание на то, какое значение вкладывают в памятник разные политические группы, чтобы видеть, точно ли они выступают за те идеи, которые им приписываются.)

***

На одной теме хочу остановиться подробнее.

Курилла пишет: «Чем ближе к центру, особенно в столице, тем больше внимания политики уделяют его символическому наполнению».

И приводит красноречивый пример — зону монархических памятников, образовавшуюся у стен Кремля после реконструкции Александровского сада и окружённую памятниками уже советской эпохи. Государственная символика современной России — имперские флаг и герб плюс [изменённый] советский гимн — отражает то же положение дел. В топонимии и разметке календаря царит даже больший разнобой. За 30+ лет после распада СССР мемориальный ландшафт утратил единство. Заключение: «Его нынешнее состояние является хорошей демонстрацией отсутствия единообразия в подходе к прошлому страны и, соответственно, невозможности употребления событий прошлого в качестве одинаково понятного всем россиянам “языкового кода”» (сколько же в этом предложении тяжеловесных конструкций).

Связана ли — отчасти — ностальгия по советскому с ностальгией по цельной государственной идентичности?

Но что есть эта цельность с точки зрения сказанного в первом разделе? Государственная монополия на постановку вопросов перед прошлым, негибкая и неинклюзивная. Лично мне она видится бомбой замедленного действия, потому что отсутствие инклюзивности приводит к гонению на те сообщества, которые не находят себе места в гегемонном нарративе, подчёркивает различия и в конечном итоге разъединяет людей.

Если опуститься на уровень отдельной личности, то жить становится легче, если принять свою сложность и изменчивость, вместо того чтобы стараться вписать себя в какой-то жёсткий образ. Работает ли это на уровне государства?

И что мешает созданию инклюзивного государственного нарратива? Инклюзивность затрудняет превращение прошлого в набор одозначных символов (тогда чем можно заменить историю в качестве «социального клея»)? Или слишком болезненно разрушает привычные? Или в нарративах разных групп есть совсем непримиримые противоречия (можно ли с ними всё-таки хоть как-то работать)?
Или дело в чём-то ещё?

#lukupaivakirja_курилла



group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/41
Create:
Last Update:

«Овеществлённое прошлое», второй раздел книги Ивана Куриллы «Битва за прошлое: как политика меняет историю», в основном посвящён символам вроде флагов, статуй и памятных табличек, подкрепляющих политические нарративы. Ещё немного внимания здесь уделено государственным праздникам; немного — зато какого: для меня страницы о столетии Октябрьской революции на этот раз стали самыми запоминающимися.

***

Начну, опять же, с тезисного пересказа. В скобках — мои комментарии.

Зачем символически размечать пространство и время в соответствии с политическими нарративами? В момент смены повестки дня доступные репрезантации прошлого обеспечат этим нарративам поддержку: большинство людей обратится за ответами на свои вопросы именно к окружающей их символической системе. (Единственной или одной из нескольких.)

Поскольку у разных групп отношение к символам и сам их набор бывают разными, даже противоположными, политическое противостояние проявляется в конфликте вокруг них. (За реальные проблемы бывает безопаснее взяться не напрямую, а в символической сфере.

Наверное, символ способен принять на себя роль козла отпущения в толковании Рене Жирара, то есть роль жертвы, которая, будучи вне коллектива, выводит из него агрессию вовне и тем самым спасает его от внутренней бойни.)

Важным элементом конфликтов вокруг предметных репрезентаций прошлого служит переосмысление их символического значения. Защитники памятников в подобных случаях оказываются скомпрометированы как сторонники идеи, за которую на самом деле не вступались.

(Вывод напрашивается сам собой: стоит обращать внимание на то, какое значение вкладывают в памятник разные политические группы, чтобы видеть, точно ли они выступают за те идеи, которые им приписываются.)

***

На одной теме хочу остановиться подробнее.

Курилла пишет: «Чем ближе к центру, особенно в столице, тем больше внимания политики уделяют его символическому наполнению».

И приводит красноречивый пример — зону монархических памятников, образовавшуюся у стен Кремля после реконструкции Александровского сада и окружённую памятниками уже советской эпохи. Государственная символика современной России — имперские флаг и герб плюс [изменённый] советский гимн — отражает то же положение дел. В топонимии и разметке календаря царит даже больший разнобой. За 30+ лет после распада СССР мемориальный ландшафт утратил единство. Заключение: «Его нынешнее состояние является хорошей демонстрацией отсутствия единообразия в подходе к прошлому страны и, соответственно, невозможности употребления событий прошлого в качестве одинаково понятного всем россиянам “языкового кода”» (сколько же в этом предложении тяжеловесных конструкций).

Связана ли — отчасти — ностальгия по советскому с ностальгией по цельной государственной идентичности?

Но что есть эта цельность с точки зрения сказанного в первом разделе? Государственная монополия на постановку вопросов перед прошлым, негибкая и неинклюзивная. Лично мне она видится бомбой замедленного действия, потому что отсутствие инклюзивности приводит к гонению на те сообщества, которые не находят себе места в гегемонном нарративе, подчёркивает различия и в конечном итоге разъединяет людей.

Если опуститься на уровень отдельной личности, то жить становится легче, если принять свою сложность и изменчивость, вместо того чтобы стараться вписать себя в какой-то жёсткий образ. Работает ли это на уровне государства?

И что мешает созданию инклюзивного государственного нарратива? Инклюзивность затрудняет превращение прошлого в набор одозначных символов (тогда чем можно заменить историю в качестве «социального клея»)? Или слишком болезненно разрушает привычные? Или в нарративах разных групп есть совсем непримиримые противоречия (можно ли с ними всё-таки хоть как-то работать)?
Или дело в чём-то ещё?

#lukupaivakirja_курилла

BY Lukupäiväkirja


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/rakas_lukupaivakirja/41

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"Like the bombing of the maternity ward in Mariupol," he said, "Even before it hits the news, you see the videos on the Telegram channels." Elsewhere, version 8.6 of Telegram integrates the in-app camera option into the gallery, while a new navigation bar gives quick access to photos, files, location sharing, and more. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. As the war in Ukraine rages, the messaging app Telegram has emerged as the go-to place for unfiltered live war updates for both Ukrainian refugees and increasingly isolated Russians alike. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies.
from br


Telegram Lukupäiväkirja
FROM American