Telegram Group & Telegram Channel
David Crystal, Spell It Out: The Curious, Enthralling, and Extraordinary Story of English Spelling

Когда первокурсники спрашивают меня, почему в английском так много исключений из правил чтения и орфографии, и как вообще они докатились до жизни такой, единственное, что я могу им ответить: так сложилось исторически. А вот о том, как именно оно сложилось, как раз и пишет Дэвид Кристал.

Когда мы в университете проходили древне- и среднеанглийский (посчитала - и оказалось, что это было аж 19 лет назад😱), я многое из этого изучала, но, разумеется, с тех пор почти все забылось, а сохранились только обрывочные воспоминания типа того, что в древнеанглийском был фрикативный [г], сродни украинскому и родному рязанскому (сама от него избавлялась уже в сознательном возрасте), что skirt и shirt - этимологические дублеты, что формы неправильных глаголов, представляющие собой разные корни, когда-то были разными словами, - в общем, вы поняли прочность и глубину моих познаний)

Кристал же просто, понятно и занятно рассказывает про эволюцию английской орфографии, начиная от первых попыток перевести звуки в графический код и заканчивая современностью и теми процессами, что идут в языке сейчас. Единственное, чего мне не хватило в книге, - фонетика. Например, великий сдвиг гласных, который привел, помимо прочего, к появлению многих дифтонгов, автор упоминает вскользь. Но с другой стороны, задача у него была рассказать именно про орфографию, и с ней он, как мне кажется, справился хорошо. Это не книга для специалистов, а обычным пользователям английского многое должно стать понятнее (хотя я и не уверена, что писать на этом языке станет легче).

Если сильно упрощать, то слова в английском пишутся именно так по следующим причинам:
- так решили писцы)
- графическая форма отражает произношение в древне- или среднеанглийском;
- так показывали происхождение слова (да здравствует мое любимое choir, которое сначала писали так, как слышали: quer, quire, а потом решили показать, что оно происходит от латинского chorus🤦);
- аналогия (было нормальное себе hikup, пока вдруг не решили, что у этого слова есть связь с cough, - и вот уже каждая учительница английского заколебалась исправлять произношение hiccough);
- желание развести омографы (to и too, in и inn раньше писались одинаково).
- и, разумеется, общее употребление, когда по необъяснимым причинам приживался один вариант.

И несколько интересных фактов:

- Долгое время англичане писали так, как слышали, поэтому у одного только современного night зафиксировано около 60 вариантов написания в древне- и среднеанглийском.
- Пары Ii и Jj, Uu и Vv признали самостоятельными буквами только в 1755 году, до этого они считались разными вариантами написания одной буквы.
- Все знают, что в английском есть имена и географические названия, произношение которых ну оооочень не совпадает с написанием. Мои фавориты: Happisburgh (ˈeɪzbrə/ˈheɪzbʌrə, -bərə/), Featherstonehaugh (/ˈfænʃɔː/), Cholmondeley (/ˈtʃʌmli/).
- Ведущие СМИ и издательские дома до сих пор не договорились использовать один универсальный вариант. Например, в Таймс используют moveable, в Обзервере - movable.
Правила переноса слов тоже различаются. В американском английском чаще всего принято делить слово по фонетическому принципу, по слогам (knowl-edge), в британском - по морфологическому (know-ledge).
- Около 6 процентов слов в современных словарях имеют несколько вариантов написания.

Отличная, в общем, книга! Всячески рекомендую всем, кто любит/знает/хочет знать английский.



group-telegram.com/read_teach_crossstitch/104
Create:
Last Update:

David Crystal, Spell It Out: The Curious, Enthralling, and Extraordinary Story of English Spelling

Когда первокурсники спрашивают меня, почему в английском так много исключений из правил чтения и орфографии, и как вообще они докатились до жизни такой, единственное, что я могу им ответить: так сложилось исторически. А вот о том, как именно оно сложилось, как раз и пишет Дэвид Кристал.

Когда мы в университете проходили древне- и среднеанглийский (посчитала - и оказалось, что это было аж 19 лет назад😱), я многое из этого изучала, но, разумеется, с тех пор почти все забылось, а сохранились только обрывочные воспоминания типа того, что в древнеанглийском был фрикативный [г], сродни украинскому и родному рязанскому (сама от него избавлялась уже в сознательном возрасте), что skirt и shirt - этимологические дублеты, что формы неправильных глаголов, представляющие собой разные корни, когда-то были разными словами, - в общем, вы поняли прочность и глубину моих познаний)

Кристал же просто, понятно и занятно рассказывает про эволюцию английской орфографии, начиная от первых попыток перевести звуки в графический код и заканчивая современностью и теми процессами, что идут в языке сейчас. Единственное, чего мне не хватило в книге, - фонетика. Например, великий сдвиг гласных, который привел, помимо прочего, к появлению многих дифтонгов, автор упоминает вскользь. Но с другой стороны, задача у него была рассказать именно про орфографию, и с ней он, как мне кажется, справился хорошо. Это не книга для специалистов, а обычным пользователям английского многое должно стать понятнее (хотя я и не уверена, что писать на этом языке станет легче).

Если сильно упрощать, то слова в английском пишутся именно так по следующим причинам:
- так решили писцы)
- графическая форма отражает произношение в древне- или среднеанглийском;
- так показывали происхождение слова (да здравствует мое любимое choir, которое сначала писали так, как слышали: quer, quire, а потом решили показать, что оно происходит от латинского chorus🤦);
- аналогия (было нормальное себе hikup, пока вдруг не решили, что у этого слова есть связь с cough, - и вот уже каждая учительница английского заколебалась исправлять произношение hiccough);
- желание развести омографы (to и too, in и inn раньше писались одинаково).
- и, разумеется, общее употребление, когда по необъяснимым причинам приживался один вариант.

И несколько интересных фактов:

- Долгое время англичане писали так, как слышали, поэтому у одного только современного night зафиксировано около 60 вариантов написания в древне- и среднеанглийском.
- Пары Ii и Jj, Uu и Vv признали самостоятельными буквами только в 1755 году, до этого они считались разными вариантами написания одной буквы.
- Все знают, что в английском есть имена и географические названия, произношение которых ну оооочень не совпадает с написанием. Мои фавориты: Happisburgh (ˈeɪzbrə/ˈheɪzbʌrə, -bərə/), Featherstonehaugh (/ˈfænʃɔː/), Cholmondeley (/ˈtʃʌmli/).
- Ведущие СМИ и издательские дома до сих пор не договорились использовать один универсальный вариант. Например, в Таймс используют moveable, в Обзервере - movable.
Правила переноса слов тоже различаются. В американском английском чаще всего принято делить слово по фонетическому принципу, по слогам (knowl-edge), в британском - по морфологическому (know-ledge).
- Около 6 процентов слов в современных словарях имеют несколько вариантов написания.

Отличная, в общем, книга! Всячески рекомендую всем, кто любит/знает/хочет знать английский.

BY Read_teach_crossstitch


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/read_teach_crossstitch/104

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

And while money initially moved into stocks in the morning, capital moved out of safe-haven assets. The price of the 10-year Treasury note fell Friday, sending its yield up to 2% from a March closing low of 1.73%. Investors took profits on Friday while they could ahead of the weekend, explained Tom Essaye, founder of Sevens Report Research. Saturday and Sunday could easily bring unfortunate news on the war front—and traders would rather be able to sell any recent winnings at Friday’s earlier prices than wait for a potentially lower price at Monday’s open. Some privacy experts say Telegram is not secure enough For Oleksandra Tsekhanovska, head of the Hybrid Warfare Analytical Group at the Kyiv-based Ukraine Crisis Media Center, the effects are both near- and far-reaching. The company maintains that it cannot act against individual or group chats, which are “private amongst their participants,” but it will respond to requests in relation to sticker sets, channels and bots which are publicly available. During the invasion of Ukraine, Pavel Durov has wrestled with this issue a lot more prominently than he has before. Channels like Donbass Insider and Bellum Acta, as reported by Foreign Policy, started pumping out pro-Russian propaganda as the invasion began. So much so that the Ukrainian National Security and Defense Council issued a statement labeling which accounts are Russian-backed. Ukrainian officials, in potential violation of the Geneva Convention, have shared imagery of dead and captured Russian soldiers on the platform.
from br


Telegram Read_teach_crossstitch
FROM American