Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/talkmachines/-5437-5438-5439-5440-5441-5442-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
МИР ГОВОРЯЩИХ МАШИН | Telegram Webview: talkmachines/5441 -
Telegram Group & Telegram Channel
ЩЕЛКУНЧИК

#трудностиперевода

🩰Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик» является самым известным воплощением сказки Гофмана в мировой культуре и значительно превосходит оригинал по своей популярности.

Сложно представить новогодние праздники без этой волшебной музыки, без «Вальса Цветов» и незабываемых танцев Феи Драже — особенно в нашей стране.

Именно благодаря этому балету в русском языке впервые появилось слово «Щелкунчик». Детские игрушки, щелкающие орехи, не были распространены в России, как в Германии, и, соответственно, у них не существовало устоявшегося названия. В связи с этим первые переводы сказки Гофмана отличались многообразием — каждый переводчик по-своему интерпретировал имя главного героя: в немецком языке слово Nussknacker состоит из двух частей: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы для орехов).

Например, существовали варианты, такие как «Щелкушка», «Грызун орехов», «Щелкун»,«Человечек-щелкушка».

Но всё изменилось...

6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик».

С этого момента всё стало иначе — имя «Щелкунчик» стало определяющим. В советские времена у переводчиков случались попытки бунта, но «Щелкунчик» окончательно утвердился в качестве единственного правильного варианта перевода.



group-telegram.com/talkmachines/5441
Create:
Last Update:

ЩЕЛКУНЧИК

#трудностиперевода

🩰Балет Петра Ильича Чайковского «Щелкунчик» является самым известным воплощением сказки Гофмана в мировой культуре и значительно превосходит оригинал по своей популярности.

Сложно представить новогодние праздники без этой волшебной музыки, без «Вальса Цветов» и незабываемых танцев Феи Драже — особенно в нашей стране.

Именно благодаря этому балету в русском языке впервые появилось слово «Щелкунчик». Детские игрушки, щелкающие орехи, не были распространены в России, как в Германии, и, соответственно, у них не существовало устоявшегося названия. В связи с этим первые переводы сказки Гофмана отличались многообразием — каждый переводчик по-своему интерпретировал имя главного героя: в немецком языке слово Nussknacker состоит из двух частей: die Nuss (орех) и der Knacker (щипцы для орехов).

Например, существовали варианты, такие как «Щелкушка», «Грызун орехов», «Щелкун»,«Человечек-щелкушка».

Но всё изменилось...

6 декабря 1892 года состоялась премьера балета «Щелкунчик».

С этого момента всё стало иначе — имя «Щелкунчик» стало определяющим. В советские времена у переводчиков случались попытки бунта, но «Щелкунчик» окончательно утвердился в качестве единственного правильного варианта перевода.

BY МИР ГОВОРЯЩИХ МАШИН









Share with your friend now:
group-telegram.com/talkmachines/5441

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. Telegram Messenger Blocks Navalny Bot During Russian Election "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. The regulator took order for the search and seizure operation from Judge Purushottam B Jadhav, Sebi Special Judge / Additional Sessions Judge. Again, in contrast to Facebook, Google and Twitter, Telegram's founder Pavel Durov runs his company in relative secrecy from Dubai.
from br


Telegram МИР ГОВОРЯЩИХ МАШИН
FROM American