Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37

Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/thetranslatorblog/-345-346-345-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
the translator | Telegram Webview: thetranslatorblog/345 -
Telegram Group & Telegram Channel
Лена Худенко, автор канала Вавилонская рыбка, переводчик с английского и немецкого языков, член Союза переводчиков России и, last but not least, моя подруга, написала книгу «Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика»💫

Лена говорит мне спасибо за бета-ридинг, но на самом деле благодарить ее должна я — за безусловное доверие и возможность быть рядом в такой ответственный момент.

Как человек, который уже прочитал книгу, горячо ее рекомендую. Классно иметь привилегию раннего доступа к цифре: в работе я уже несколько раз возвращалась к отдельным главам. Скорее бы получить бумажную версию! Не терпится загнуть уголки страниц с важными для меня тезисами (всегда так делаю), разметить текст цветным маркером… И, конечно, записать кружок на канал.

Предзаказ на сайте издательства уже открыт.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/thetranslatorblog/345
Create:
Last Update:

Лена Худенко, автор канала Вавилонская рыбка, переводчик с английского и немецкого языков, член Союза переводчиков России и, last but not least, моя подруга, написала книгу «Перевод и локализация: введение в профессию. Основы, советы, практика»💫

Лена говорит мне спасибо за бета-ридинг, но на самом деле благодарить ее должна я — за безусловное доверие и возможность быть рядом в такой ответственный момент.

Как человек, который уже прочитал книгу, горячо ее рекомендую. Классно иметь привилегию раннего доступа к цифре: в работе я уже несколько раз возвращалась к отдельным главам. Скорее бы получить бумажную версию! Не терпится загнуть уголки страниц с важными для меня тезисами (всегда так делаю), разметить текст цветным маркером… И, конечно, записать кружок на канал.

Предзаказ на сайте издательства уже открыт.

BY the translator





Share with your friend now:
group-telegram.com/thetranslatorblog/345

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

On Feb. 27, however, he admitted from his Russian-language account that "Telegram channels are increasingly becoming a source of unverified information related to Ukrainian events." One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." During the operations, Sebi officials seized various records and documents, including 34 mobile phones, six laptops, four desktops, four tablets, two hard drive disks and one pen drive from the custody of these persons. I want a secure messaging app, should I use Telegram?
from br


Telegram the translator
FROM American