Telegram Group & Telegram Channel
📖 У кого-то начало учебного года, а у нас — начало книжной рубрики. [Обещала начать рубрику на выходных, но сборы двоих детей в школу отняли слишком много сил. 🙃]

Первый пост в книжной рубрике я решила посвятить серии книг английской писательницы Дженифер Уорт (Jennifer Worth). Почитала ее книги достаточно давно, в 2021 году, но образы отдельных героев и сцен встают перед глазами как живые.

Дженифер Уорт работала медсестрой и акушеркой в Лондоне в 1950-60-х годах, потом перешла в хоспис. Позже она оставила медицину и занялась музыкой, а в конце жизни написала мемуары о работе медсестрой и о своих пациентах.

Работе в Уист-Энде посвящены три книги: Call the Midwife («Вызовите акушерку»), Shadows of the Workhouse («Тени работного дома»), Farewell to The East End («Прощай, Ист-Энд»). В них увлекательно переплетены впечатления юной девушки, приехавшей в новое место учиться и работать, рассказы о системе медицинской помощи бедным слоям населения и биографии пациентов. Дженифер Уорт жила и работала вместе с монахинями англиканской Общины Святого Иоанна Богослова (Community of St. John the Divine) и в том числе благодаря монахиням узнала истории жителей района, которые бережно сохранила в мемуарах. Ее книги можно считать историческим документом (а я очень люблю именно такую — социальную — историю).

Четвертая книга, In the Midst of Life («В разгар жизни»), посвящена работе в хосписе и паллиативной помощи. Она заставила меня задуматься об отношении к смерти и последних годах жизни людей в современном западном обществе. В этой книге тоже бережно и ярко описаны истории пациентов Дженифер, иллюстрирующие проблемы паллиативной помощи, жизни с тяжелыми заболеваниями и умирания в современной обществе.

Напоследок напишу, что с книгами Дженифер Уорт я познакомилась (как и многие, я думаю) через сериал Call the Midwife от BBC. Сериал хороший, но основан на книгах лишь частично. Дженифер присутствует там только в 3 сезонах, а следующие я не смотрела — не хотела расставаться с ней и перешла на книги. Все книги читала в оригинале, поэтому мои впечатления основаны на английском тексте. Знаю, что есть перевод на русский, но я его не читала. Может, кто-то поделится в комментариях?

#книги



group-telegram.com/MyMedPharmInfo/442
Create:
Last Update:

📖 У кого-то начало учебного года, а у нас — начало книжной рубрики. [Обещала начать рубрику на выходных, но сборы двоих детей в школу отняли слишком много сил. 🙃]

Первый пост в книжной рубрике я решила посвятить серии книг английской писательницы Дженифер Уорт (Jennifer Worth). Почитала ее книги достаточно давно, в 2021 году, но образы отдельных героев и сцен встают перед глазами как живые.

Дженифер Уорт работала медсестрой и акушеркой в Лондоне в 1950-60-х годах, потом перешла в хоспис. Позже она оставила медицину и занялась музыкой, а в конце жизни написала мемуары о работе медсестрой и о своих пациентах.

Работе в Уист-Энде посвящены три книги: Call the Midwife («Вызовите акушерку»), Shadows of the Workhouse («Тени работного дома»), Farewell to The East End («Прощай, Ист-Энд»). В них увлекательно переплетены впечатления юной девушки, приехавшей в новое место учиться и работать, рассказы о системе медицинской помощи бедным слоям населения и биографии пациентов. Дженифер Уорт жила и работала вместе с монахинями англиканской Общины Святого Иоанна Богослова (Community of St. John the Divine) и в том числе благодаря монахиням узнала истории жителей района, которые бережно сохранила в мемуарах. Ее книги можно считать историческим документом (а я очень люблю именно такую — социальную — историю).

Четвертая книга, In the Midst of Life («В разгар жизни»), посвящена работе в хосписе и паллиативной помощи. Она заставила меня задуматься об отношении к смерти и последних годах жизни людей в современном западном обществе. В этой книге тоже бережно и ярко описаны истории пациентов Дженифер, иллюстрирующие проблемы паллиативной помощи, жизни с тяжелыми заболеваниями и умирания в современной обществе.

Напоследок напишу, что с книгами Дженифер Уорт я познакомилась (как и многие, я думаю) через сериал Call the Midwife от BBC. Сериал хороший, но основан на книгах лишь частично. Дженифер присутствует там только в 3 сезонах, а следующие я не смотрела — не хотела расставаться с ней и перешла на книги. Все книги читала в оригинале, поэтому мои впечатления основаны на английском тексте. Знаю, что есть перевод на русский, но я его не читала. Может, кто-то поделится в комментариях?

#книги

BY Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/MyMedPharmInfo/442

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

But because group chats and the channel features are not end-to-end encrypted, Galperin said user privacy is potentially under threat. In 2018, Russia banned Telegram although it reversed the prohibition two years later. Telegram boasts 500 million users, who share information individually and in groups in relative security. But Telegram's use as a one-way broadcast channel — which followers can join but not reply to — means content from inauthentic accounts can easily reach large, captive and eager audiences. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram. This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from ca


Telegram Мастерская мед./фарм. перевода Екатерины Чашниковой
FROM American