Telegram Group & Telegram Channel
​​Ирен Сола (с ударением на второй слог) ― молодая каталанская писательница, поэтесса и художница, которая пишет свои тексты на каталанском (а не на испанском) языке. Ее картины выставляются в арт-галереях Барселоны и Лондона, а книги получают европейские литературные премии разной величины. «Я пою, а горы танцуют» (2019) ― не первый текст автора, но пока что самый известный и обласканный критиками/читателями. И текст этот очень любопытен.

Книга состоит из почти двух десятков глав, и голос(а) в каждой неповторим(ы): это семьи, поколениями живущие в маленькой горной деревушке на границе между Испанией и Францией; горожане, по самым разным причинам оказавшиеся в пиренейской глуши; сама природа, настоящая хозяйка этих мест, ставшая невольной свидетельницей и участницей происходящего; и даже персонажи и устойчивые образы из местного фольклора. Мысли молодой косули? Да пожалуйста. Шепот грибницы? Почему бы и нет. Надрывный монолог нарождающейся горы? И вы еще спрашиваете.

В романе Ирен Сола все живо, все дышит и все связано ― единой сетью из облаков, горных пород, дыхания земли, страшных исторических событий, единой крови, сильной привязанности и противоречивых эмоций. Это магический реализм, но такой лиричный, что и проза жизни напоминает стихи. Здесь нет единого сюжета, и все же перед глазами мелькают несколько персонажей, истории которых продолжаются благодаря словам других: вот горожанка Сио выходит замуж за деревенского поэта Доменека; а вот на охоту отправляется ее сын Илари, подающий так много надежд; а вот ее дочь Миа, жизнь которой безвозвратно изменится буквально через несколько часов. Остальные «а вот» совсем не хочется рассказывать, потому что самое лучшее, что можно сделать с этой книгой ― погрузиться в мир ее голосов и позволить им причитать, убаюкивать, кричать и шептать.

Из-за своей экспериментальной формы (помимо всего вышесказанного, к примеру, в романе есть глава, неслучайно написанная на испанском языке) «Я пою, а горы танцуют» могут отпугнуть. И в общем-то зря. Это на удивление хорошо сбалансированный текст, при прочтении которого не возникает ощущения, что автор хватил лишнего, перестарался.

Для меня роман стал одной из самых интересных находок года. Двойная везучесть — удалось прочитать его в прямом переводе с каталанского.

Кстати, к концу лета планируется выход книги и на русском. Но уже в перепереводе с испанского.

#bkbg_книги



group-telegram.com/book_in_bag/937
Create:
Last Update:

​​Ирен Сола (с ударением на второй слог) ― молодая каталанская писательница, поэтесса и художница, которая пишет свои тексты на каталанском (а не на испанском) языке. Ее картины выставляются в арт-галереях Барселоны и Лондона, а книги получают европейские литературные премии разной величины. «Я пою, а горы танцуют» (2019) ― не первый текст автора, но пока что самый известный и обласканный критиками/читателями. И текст этот очень любопытен.

Книга состоит из почти двух десятков глав, и голос(а) в каждой неповторим(ы): это семьи, поколениями живущие в маленькой горной деревушке на границе между Испанией и Францией; горожане, по самым разным причинам оказавшиеся в пиренейской глуши; сама природа, настоящая хозяйка этих мест, ставшая невольной свидетельницей и участницей происходящего; и даже персонажи и устойчивые образы из местного фольклора. Мысли молодой косули? Да пожалуйста. Шепот грибницы? Почему бы и нет. Надрывный монолог нарождающейся горы? И вы еще спрашиваете.

В романе Ирен Сола все живо, все дышит и все связано ― единой сетью из облаков, горных пород, дыхания земли, страшных исторических событий, единой крови, сильной привязанности и противоречивых эмоций. Это магический реализм, но такой лиричный, что и проза жизни напоминает стихи. Здесь нет единого сюжета, и все же перед глазами мелькают несколько персонажей, истории которых продолжаются благодаря словам других: вот горожанка Сио выходит замуж за деревенского поэта Доменека; а вот на охоту отправляется ее сын Илари, подающий так много надежд; а вот ее дочь Миа, жизнь которой безвозвратно изменится буквально через несколько часов. Остальные «а вот» совсем не хочется рассказывать, потому что самое лучшее, что можно сделать с этой книгой ― погрузиться в мир ее голосов и позволить им причитать, убаюкивать, кричать и шептать.

Из-за своей экспериментальной формы (помимо всего вышесказанного, к примеру, в романе есть глава, неслучайно написанная на испанском языке) «Я пою, а горы танцуют» могут отпугнуть. И в общем-то зря. Это на удивление хорошо сбалансированный текст, при прочтении которого не возникает ощущения, что автор хватил лишнего, перестарался.

Для меня роман стал одной из самых интересных находок года. Двойная везучесть — удалось прочитать его в прямом переводе с каталанского.

Кстати, к концу лета планируется выход книги и на русском. Но уже в перепереводе с испанского.

#bkbg_книги

BY А в сумке книга




Share with your friend now:
group-telegram.com/book_in_bag/937

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Friday’s performance was part of a larger shift. For the week, the Dow, S&P 500 and Nasdaq fell 2%, 2.9%, and 3.5%, respectively. Recently, Durav wrote on his Telegram channel that users' right to privacy, in light of the war in Ukraine, is "sacred, now more than ever." He adds: "Telegram has become my primary news source." There was another possible development: Reuters also reported that Ukraine said that Belarus could soon join the invasion of Ukraine. However, the AFP, citing a Pentagon official, said the U.S. hasn’t yet seen evidence that Belarusian troops are in Ukraine. Telegram, which does little policing of its content, has also became a hub for Russian propaganda and misinformation. Many pro-Kremlin channels have become popular, alongside accounts of journalists and other independent observers.
from ca


Telegram А в сумке книга
FROM American