Telegram Group & Telegram Channel
Что литература может, а кино нет

На втором курсе магистратуры мне сказали, что мой выпускной текст написан, будто видеоигра. Я тогда не очень понял, о чем идет речь: ну да, персонажка перемещалась по лесу и останавливалась, чтобы выпить из ручья и совершить заклинание — но вроде бы ничего специфически игрового в этом не было. Может, дело в структуре текста, напоминающей квест? Или в излишнем фокусе на действиях героини? Если у вас есть версии, что имелось в виду, напишите плиз в комменты.

Зато что точно бывает, это когда автор пишет прозу как бы уже с заделом, что ее экранизируют. В итоге получается почти сценарий сериала: сюжет становится механистичным, с фокусом на события и выражения лиц, а не на атмосферу или внутренний мир персонажей.

Это плохо потому, что текст теряет в весе и глубине, становится слишком топорным. То, что работает на экране, в большинстве случаев не сработает в литературе — хотя бы потому, что чтение процесс более интерактивный, нежели просмотр.

Это происходит все чаще, потому что сериалы смотрят все, многие авторы учатся писать именно по сериалам — а там как раз внимание к жестам, к мимике, к тону голоса и внешним действиям гораздо важнее, потому что на экране не покажешь мысли или философские концепты. Ну, почти никогда.

Суммировал советы (раз, два), как с этим бороться:

🔹Исследуем мысли, чувства и мотивацию персонажей. Не полагаемся только на действия или диалоги для их раскрытия. Вместо того чтобы описывать, как герой заходит в бар, думаем, что он чувствует в этот момент. Это может быть страх, радость или раздражение, и именно это делает сцену литературной

🔹Вместо того чтобы писать "сцену как бы из фильма", концентрируемся на том, чтобы читатель "почувствовал" её через слова и атмосферу.

🔹Литература позволяет замедляться, сосредотачиваться на деталях или перескакивать через большие временные промежутки. Используем это для создания уникальной динамики, которую нельзя воспроизвести в кино.

🔹Используем метафору как инструмент и делаем прозу поэтичнее. Типичные описания природы, как в сценарной прозе («солнце садится за горизонтом»), делаем более поэтическими («закат сливался с горизонтом, словно небо проливало кровь, устав от борьбы с землей.»)

То есть, фишка в том, чтобы использовать силу доступного медиума, а не брать приемы из кино.

P.S. Лет шесть назад Эдуард Веркин сказал нам с Сашей С. в интервью, что все проблемы писателей решатся, как только книги можно будет транслировать читателю прямо в мозг без необходимости их писать. Так вот, кажется, проблем от этого только станет больше



group-telegram.com/bookngrill/7908
Create:
Last Update:

Что литература может, а кино нет

На втором курсе магистратуры мне сказали, что мой выпускной текст написан, будто видеоигра. Я тогда не очень понял, о чем идет речь: ну да, персонажка перемещалась по лесу и останавливалась, чтобы выпить из ручья и совершить заклинание — но вроде бы ничего специфически игрового в этом не было. Может, дело в структуре текста, напоминающей квест? Или в излишнем фокусе на действиях героини? Если у вас есть версии, что имелось в виду, напишите плиз в комменты.

Зато что точно бывает, это когда автор пишет прозу как бы уже с заделом, что ее экранизируют. В итоге получается почти сценарий сериала: сюжет становится механистичным, с фокусом на события и выражения лиц, а не на атмосферу или внутренний мир персонажей.

Это плохо потому, что текст теряет в весе и глубине, становится слишком топорным. То, что работает на экране, в большинстве случаев не сработает в литературе — хотя бы потому, что чтение процесс более интерактивный, нежели просмотр.

Это происходит все чаще, потому что сериалы смотрят все, многие авторы учатся писать именно по сериалам — а там как раз внимание к жестам, к мимике, к тону голоса и внешним действиям гораздо важнее, потому что на экране не покажешь мысли или философские концепты. Ну, почти никогда.

Суммировал советы (раз, два), как с этим бороться:

🔹Исследуем мысли, чувства и мотивацию персонажей. Не полагаемся только на действия или диалоги для их раскрытия. Вместо того чтобы описывать, как герой заходит в бар, думаем, что он чувствует в этот момент. Это может быть страх, радость или раздражение, и именно это делает сцену литературной

🔹Вместо того чтобы писать "сцену как бы из фильма", концентрируемся на том, чтобы читатель "почувствовал" её через слова и атмосферу.

🔹Литература позволяет замедляться, сосредотачиваться на деталях или перескакивать через большие временные промежутки. Используем это для создания уникальной динамики, которую нельзя воспроизвести в кино.

🔹Используем метафору как инструмент и делаем прозу поэтичнее. Типичные описания природы, как в сценарной прозе («солнце садится за горизонтом»), делаем более поэтическими («закат сливался с горизонтом, словно небо проливало кровь, устав от борьбы с землей.»)

То есть, фишка в том, чтобы использовать силу доступного медиума, а не брать приемы из кино.

P.S. Лет шесть назад Эдуард Веркин сказал нам с Сашей С. в интервью, что все проблемы писателей решатся, как только книги можно будет транслировать читателю прямо в мозг без необходимости их писать. Так вот, кажется, проблем от этого только станет больше

BY Книгижарь


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/bookngrill/7908

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Founder Pavel Durov says tech is meant to set you free WhatsApp, a rival messaging platform, introduced some measures to counter disinformation when Covid-19 was first sweeping the world. In the past, it was noticed that through bulk SMSes, investors were induced to invest in or purchase the stocks of certain listed companies. "The result is on this photo: fiery 'greetings' to the invaders," the Security Service of Ukraine wrote alongside a photo showing several military vehicles among plumes of black smoke. Two days after Russia invaded Ukraine, an account on the Telegram messaging platform posing as President Volodymyr Zelenskiy urged his armed forces to surrender.
from ca


Telegram Книгижарь
FROM American