Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):
1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:
- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы. - Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.
2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":
- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен? - Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами? - Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?
3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):
- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге. - Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.
4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):
- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна. *В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение: - Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а? - Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь? - Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):
1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:
- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы. - Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.
2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":
- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен? - Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами? - Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?
3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):
- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге. - Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.
4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):
- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна. *В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение: - Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а? - Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь? - Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
If you initiate a Secret Chat, however, then these communications are end-to-end encrypted and are tied to the device you are using. That means it’s less convenient to access them across multiple platforms, but you are at far less risk of snooping. Back in the day, Secret Chats received some praise from the EFF, but the fact that its standard system isn’t as secure earned it some criticism. If you’re looking for something that is considered more reliable by privacy advocates, then Signal is the EFF’s preferred platform, although that too is not without some caveats. So, uh, whenever I hear about Telegram, it’s always in relation to something bad. What gives? Official government accounts have also spread fake fact checks. An official Twitter account for the Russia diplomatic mission in Geneva shared a fake debunking video claiming without evidence that "Western and Ukrainian media are creating thousands of fake news on Russia every day." The video, which has amassed almost 30,000 views, offered a "how-to" spot misinformation. "Your messages about the movement of the enemy through the official chatbot … bring new trophies every day," the government agency tweeted. Anastasia Vlasova/Getty Images
from ca