Мои любимые португальские (бразильские) слова и выражения, часть вторая (первая тут):
🇧🇷 ganhar (um presente) 'получить (подарок)'
На прошлое Рождество ребенок выиграл много подарков, а я заработала всего один.
🇧🇷 reforma в значении 'ремонт'
В этой квартире уже лет двадцать не проводили никаких реформ.
🇧🇷 escritório 'офис'
У нас в cкриптории новыйписец сотрудник.
🇧🇷 loja 'магазин'
Сначала зайду в строительную ложу, а потом в книжную.
🇧🇷 nesta altura 'на данный момент, в это время'
Это все, чем я на этой высоте могу поделиться с прессой.
На этой высоте года в Бразилии очень жарко.
🇧🇷 и сленговое cara legal 'хороший парень, прикольный чувак'
Этот парень мне сначала не понравился, но при более близком знакомстве он оказался таким легальным лицом!
#португальский #Бразилия #ложные_друзья_переводчика
@ensonlati
🇧🇷 ganhar (um presente) 'получить (подарок)'
На прошлое Рождество ребенок выиграл много подарков, а я заработала всего один.
🇧🇷 reforma в значении 'ремонт'
В этой квартире уже лет двадцать не проводили никаких реформ.
🇧🇷 escritório 'офис'
У нас в cкриптории новый
🇧🇷 loja 'магазин'
Сначала зайду в строительную ложу, а потом в книжную.
🇧🇷 nesta altura 'на данный момент, в это время'
Это все, чем я на этой высоте могу поделиться с прессой.
На этой высоте года в Бразилии очень жарко.
🇧🇷 и сленговое cara legal 'хороший парень, прикольный чувак'
Этот парень мне сначала не понравился, но при более близком знакомстве он оказался таким легальным лицом!
#португальский #Бразилия #ложные_друзья_переводчика
@ensonlati
Мы привыкли, что научная терминология – это что-то сухое, бесстрастное и не имеющее эмоциональной окраски.
Но вот, например, термин, в который проникла лексика эмоций. И речь не о психологии, а о текстологии. (Не уверена, что он используется в русскоязычной традиции, но в текстах на нескольких европейских языках он встречается регулярно).
Crux desperationis, в переводе с латыни 'крест отчаяния'. Такими крестиками филолог помечает место в манускрипте, которое невозможно убедительно интерпретировать из-за физического повреждения или заводящей в тупик ошибки переписчика. Научный издатель как бы предупреждает читателя: "Тут все настолько плохо, что не отреставрировать. Не буду нести отсебятину, а честно поставлю на этом месте крест". Кстати, само это проблемное место называют locus desperatus – дословно 'место отчаяния', 'безнадежное место'.
Например, кресты на картинке означают, что в этом поэтическом тексте непоправимо утрачена половина строки. Как мы можем быть в этом уверены? Очень просто: по другим строфам мы можем установить метрическую схему и высчитать точное количество слогов.
По-моему, это очень трогательно. Этот термин словно напоминает нам, что наука – это не что-то абстрактное и бездушное, а живые люди, которые в процессе исследования могут испытывать эмоции и честно признаваться, что они не всесильны. Есть в этом что-то глубинно правильное.
#текстология #манускрипты
P.S. Да, там действительно написано "фазенда".
Нет, оно означает не то, что вы подумали.
@ensonlati
Но вот, например, термин, в который проникла лексика эмоций. И речь не о психологии, а о текстологии. (Не уверена, что он используется в русскоязычной традиции, но в текстах на нескольких европейских языках он встречается регулярно).
Crux desperationis, в переводе с латыни 'крест отчаяния'. Такими крестиками филолог помечает место в манускрипте, которое невозможно убедительно интерпретировать из-за физического повреждения или заводящей в тупик ошибки переписчика. Научный издатель как бы предупреждает читателя: "Тут все настолько плохо, что не отреставрировать. Не буду нести отсебятину, а честно поставлю на этом месте крест". Кстати, само это проблемное место называют locus desperatus – дословно 'место отчаяния', 'безнадежное место'.
Например, кресты на картинке означают, что в этом поэтическом тексте непоправимо утрачена половина строки. Как мы можем быть в этом уверены? Очень просто: по другим строфам мы можем установить метрическую схему и высчитать точное количество слогов.
По-моему, это очень трогательно. Этот термин словно напоминает нам, что наука – это не что-то абстрактное и бездушное, а живые люди, которые в процессе исследования могут испытывать эмоции и честно признаваться, что они не всесильны. Есть в этом что-то глубинно правильное.
#текстология #манускрипты
P.S. Да, там действительно написано "фазенда".
Нет, оно означает не то, что вы подумали.
@ensonlati
«Выеденного яйца не стоит» – как это сказать по-трубадурски? А также «ни фига (он не знает, не умеет)», «ни капельки (он ее не любит)»?
Оказывается, тут такой ассортимент вариантов, что глаза разбегаются.
Начнем со съедобных. Действительно, есть опция «не стоит и яйца» (no val un ou). Маркабрюн при этом уточняет, что это не чье-нибудь там яйцо, а куриное (un ou de gallina), а Арнаут Даниэль утверждает, что один там знаменитый любовникни на яйцо сильнее не любил свою даму, чем он свою.
Но чаще в этой функции выступает какой-нибудь корнеплод, фрукт, орех и тому подобные. Если кого-то или что-то надо принизить, то он или оно не стоит и...
💬 головки чеснока (un alh, варианты написания aill, ailh)
💬 (одной) репы (una raba)
💬 яблока (una poma)
💬 дикой сливы (una pruna d’avais)
💬 (одного плода) шиповника (un aguilen)
💬 инжирины, то есть самое что ни на есть ни фига (una figa / fia)
💬 ежевичины (una mora)
💬 фундучины (un’avelana)
💬 грецкого орешка (una notz) или даже двух орешков (doas notz)
💬 миндального орешка (un’amela / una mela)
💬 (одного) каштана (una castanha)
💬 желудя (un aglan)
«Белой вороной» в этом растительном царстве оказалась… селедка (un arenc)! Например, в пастурели "Desemparatz, ses companho" трубадур Гаваудан вкладывает в уста (соблазняемой рыцарем) пастушки такое заявление:«не получая удовольствия, я не стою и селедки».
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Оказывается, тут такой ассортимент вариантов, что глаза разбегаются.
Начнем со съедобных. Действительно, есть опция «не стоит и яйца» (no val un ou). Маркабрюн при этом уточняет, что это не чье-нибудь там яйцо, а куриное (un ou de gallina), а Арнаут Даниэль утверждает, что один там знаменитый любовник
Но чаще в этой функции выступает какой-нибудь корнеплод, фрукт, орех и тому подобные. Если кого-то или что-то надо принизить, то он или оно не стоит и...
💬 головки чеснока (un alh, варианты написания aill, ailh)
💬 (одной) репы (una raba)
💬 яблока (una poma)
💬 дикой сливы (una pruna d’avais)
💬 (одного плода) шиповника (un aguilen)
💬 инжирины, то есть самое что ни на есть ни фига (una figa / fia)
💬 ежевичины (una mora)
💬 фундучины (un’avelana)
💬 грецкого орешка (una notz) или даже двух орешков (doas notz)
💬 миндального орешка (un’amela / una mela)
💬 (одного) каштана (una castanha)
💬 желудя (un aglan)
/да-да, их тоже ели, когда особо больше нечего было!/
«Белой вороной» в этом растительном царстве оказалась… селедка (un arenc)! Например, в пастурели "Desemparatz, ses companho" трубадур Гаваудан вкладывает в уста (соблазняемой рыцарем) пастушки такое заявление:
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
«Ни фига» по-трубадурски, часть 2 (первая тут)
Про еду поговорили, теперь давайте про животных. Если трубадур хочет подчеркнуть никчемность чего-то (или кого-то), то он за это не даст и:
🐜 муравья (una fromitz)
🐀 мыши (una soritz, una rata)
🐸 жабы (un grapaut)
🐓 петуха (un jau)
🫏 лошаденки (un roci: это слово часто переводят как «кляча», но первое значение – тягловая лошадь, менее ценная, чем скаковая)
Половина этого зоопарка – муравей, мышь и петух – обретается в песне Farai un vers de dreit nien «первого трубадура» Гильема Аквитанского. Правда, муравей и мышь – варианты одной и той же строчки в двух разных манускриптах.
🦚 Вишенкой на торте в этом животном царстве стало павлинье перо (una pluma de pau) Пейре Видаля: «Если я выйду сражаться со всякими нехорошими людьми, то даже если у них будет железное или стальное тело, это против меня и павлиньего пера не будет стоить! Вы мне только лошадь подарите, ну пожааалуйста! »
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Про еду поговорили, теперь давайте про животных. Если трубадур хочет подчеркнуть никчемность чего-то (или кого-то), то он за это не даст и:
🐜 муравья (una fromitz)
🐀 мыши (una soritz, una rata)
🐸 жабы (un grapaut)
🐓 петуха (un jau)
🫏 лошаденки (un roci: это слово часто переводят как «кляча», но первое значение – тягловая лошадь, менее ценная, чем скаковая)
Половина этого зоопарка – муравей, мышь и петух – обретается в песне Farai un vers de dreit nien «первого трубадура» Гильема Аквитанского. Правда, муравей и мышь – варианты одной и той же строчки в двух разных манускриптах.
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Завтра, 17 декабря, можно будет послушать мой доклад на музыковедческо-междисциплинарной конференции «Средневековье — Ренессанс — Барокко: история, теория, практика».
Буду рассказывать о кодексе Росси и своем опыте сотрудничества с ансамблем The Readers: как мы вместе читаем средневековые манускрипты, чем работа филолога с музыкантами отличается от академического исследования и какие открытия она может принести.
Конференция будет проходить в Московской консерватории, но я приму в ней участие дистанционно, и вы тоже можете послушать меня (и других участников) онлайн и даже задать вопросы.
Ссылка на прямую трансляцию на сайте конференции, мое выступление в 16:00 Мск.
@ensonlati
Буду рассказывать о кодексе Росси и своем опыте сотрудничества с ансамблем The Readers: как мы вместе читаем средневековые манускрипты, чем работа филолога с музыкантами отличается от академического исследования и какие открытия она может принести.
Конференция будет проходить в Московской консерватории, но я приму в ней участие дистанционно, и вы тоже можете послушать меня (и других участников) онлайн и даже задать вопросы.
Ссылка на прямую трансляцию на сайте конференции, мое выступление в 16:00 Мск.
@ensonlati
«Ни фига» по-трубадурски, часть 3 (первые две тут и тут)
Мы обсудили еду и зверей, теперь на очереди рукотворные предметы (и все остальное).
Например, Пейре Карденаль заявляет, что весь доминиканский орден не стоит и перчатки (un gan), и он, Пейре, за него и двух пуговиц (dos botos) не даст. И в целом трубадуры довольно часто используют в функции "выеденного яйца" перчатки и пуговицы (чаще единичные, un boto). Итак, следующая категория – одежда.
Не стоит и:
💬 ремня (un correi)
💬 фибулы (una fivela – застежка для одежды и одновременно украшение)
💬 драной рубашки (una rota camisa)
Сразу видно, что еда гораздо важнее одежды, учитывая богатое "меню" и довольно скромный "гардероб".
Еще немного рукотворных предметов.
Не стоит и:
💬 гвоздя (un clau или un clavell) и даже острия гвоздя (un rip)
💬 метлы (un balais)
💬 двух игральных костей (dos datz)
💬 разбитого кубка (un franh bassi)
К этой группе примыкают тростник (un jonc и "одной тростинки" и quatre joncs аж "четырех тростинок"), который использовался для изготовления свечей, и ольховая кора (rusca de vern), из которой делали краски.
Отдельную категорию составляют разнообразные монеты («гроша ломаного не стоит»), но это уже узкоспециальная терминология, интересная преимущественно историкам, поэтому не буду ее здесь приводить.
Ну и последние два "ни фига". Пейре Овернский утверждает, что не дал бы за одного там персонажа и кома грязи (un brac).
А у Раймбаута де Вакейраса дама, которая бросает одного ухажера (читай: "меня, Раймбаута") ради другого, не стоит и того, чтобы из-за нее щеки надувать (буквально "надувания щек", un botacais).
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Мы обсудили еду и зверей, теперь на очереди рукотворные предметы (и все остальное).
Например, Пейре Карденаль заявляет, что весь доминиканский орден не стоит и перчатки (un gan), и он, Пейре, за него и двух пуговиц (dos botos) не даст. И в целом трубадуры довольно часто используют в функции "выеденного яйца" перчатки и пуговицы (чаще единичные, un boto). Итак, следующая категория – одежда.
Не стоит и:
💬 ремня (un correi)
💬 фибулы (una fivela – застежка для одежды и одновременно украшение)
💬 драной рубашки (una rota camisa)
/очевидно, целая слишком хороша для такого/
Сразу видно, что еда гораздо важнее одежды, учитывая богатое "меню" и довольно скромный "гардероб".
Еще немного рукотворных предметов.
Не стоит и:
💬 гвоздя (un clau или un clavell) и даже острия гвоздя (un rip)
💬 метлы (un balais)
💬 двух игральных костей (dos datz)
💬 разбитого кубка (un franh bassi)
/тут как с рубашкой: целый уже слишком ценная вещь/
К этой группе примыкают тростник (un jonc и "одной тростинки" и quatre joncs аж "четырех тростинок"), который использовался для изготовления свечей, и ольховая кора (rusca de vern), из которой делали краски.
Отдельную категорию составляют разнообразные монеты («гроша ломаного не стоит»), но это уже узкоспециальная терминология, интересная преимущественно историкам, поэтому не буду ее здесь приводить.
Ну и последние два "ни фига". Пейре Овернский утверждает, что не дал бы за одного там персонажа и кома грязи (un brac).
А у Раймбаута де Вакейраса дама, которая бросает одного ухажера (читай: "меня, Раймбаута") ради другого, не стоит и того, чтобы из-за нее щеки надувать (буквально "надувания щек", un botacais).
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Каждый год в конце декабря я провожу для выпускников моего курса по итальянским диалектам праздничный рождественский семинар, где мы в игровой форме слушаем и обсуждаем песни-колядки на разных диалектах и миноритарных языках Италии, каждый раз новые.
Народная религиозность часто привносит в тексты этих песен неожиданные трогательные подробности. Я уже писала о реакции архангела Гавриила на красоту Марии, а в этот раз те же сицилийцы решили младенцу Иисусу подарить... барабанчик, чтобы он на него отвлекся и перестал плакать. Причем этот барабанчик описан очень детально: палочки у него хрустальные, ремень серебряный, еще и какими-то золотыми косичками он оплетен.
Получается, если ребеночку предлагают побарабанить, то он уже не новорожденный? Это интересно, ведь обычно поется о младенце в яслях между волом и осликом. Впрочем, логические нестыковки для этих песенок тоже в порядке вещей.
На картинке – пример того, как на Сицилии может выглядеть народный барабан, а вот сама песня. Там в начале звучит еще один характерный инструмент сицилийской народной музыки – варган, по-итальянски scacciapensieri (буквально "прогонятель мыслей"), по-сицилийски marranzanu.
#диалекты #Сицилия #Рождество
@ensonlati
Народная религиозность часто привносит в тексты этих песен неожиданные трогательные подробности. Я уже писала о реакции архангела Гавриила на красоту Марии, а в этот раз те же сицилийцы решили младенцу Иисусу подарить... барабанчик, чтобы он на него отвлекся и перестал плакать. Причем этот барабанчик описан очень детально: палочки у него хрустальные, ремень серебряный, еще и какими-то золотыми косичками он оплетен.
Получается, если ребеночку предлагают побарабанить, то он уже не новорожденный? Это интересно, ведь обычно поется о младенце в яслях между волом и осликом. Впрочем, логические нестыковки для этих песенок тоже в порядке вещей.
На картинке – пример того, как на Сицилии может выглядеть народный барабан, а вот сама песня. Там в начале звучит еще один характерный инструмент сицилийской народной музыки – варган, по-итальянски scacciapensieri (буквально "прогонятель мыслей"), по-сицилийски marranzanu.
#диалекты #Сицилия #Рождество
@ensonlati
И еще в тему итальянских колядок на диалектах.
В большинстве этих рождественских песенок Мария, Иосиф и младенец Иисус изображены как бедная крестьянская семья из соответствующей области Италии: так евангельский сюжет становился близок и понятен простым людям, далеким от книжной религиозности и церковной учености.
Но мне впервые за много лет встретился текст, где об этом говорится прямо в лоб. Вот вам Рождество по-корсикански
"Принесем мы Иисусика в [наши родные] горы Косьон
Вот такая она, островная идентичность.
А вот сама песня. Правда, красивый язык?
#диалекты #Корсика #Рождество
@ensonlati
В большинстве этих рождественских песенок Мария, Иосиф и младенец Иисус изображены как бедная крестьянская семья из соответствующей области Италии: так евангельский сюжет становился близок и понятен простым людям, далеким от книжной религиозности и церковной учености.
Но мне впервые за много лет встретился текст, где об этом говорится прямо в лоб. Вот вам Рождество по-корсикански
/да-да, Корсика имеет самое прямое отношение к итальянской диалектологии/
:"Принесем мы Иисусика в [наши родные] горы Косьон
/изначально Кущо́не, Cuscione/
, и будет он , как и мы, говорить по-корсикански; мы ему сошьем [наш традиционный корсиканский пастуший плащ] пило́не, будет он пить козье молоко и есть [наш традиционный корсиканский сыр] броччу и [наш традиционный корсиканский пирог] фьядоне".Вот такая она, островная идентичность.
А вот сама песня. Правда, красивый язык?
#диалекты #Корсика #Рождество
@ensonlati
YouTube
Tra lu boie è lu sumere
Provided to YouTube by IDOL
Tra lu boie è lu sumere · Les voix de l'émotion
Canti Corsi Di Natale
℗ Ricordu
Released on: 2010-01-01
Lyricist: Traditional
Composer: Traditional
Auto-generated by YouTube.
Tra lu boie è lu sumere · Les voix de l'émotion
Canti Corsi Di Natale
℗ Ricordu
Released on: 2010-01-01
Lyricist: Traditional
Composer: Traditional
Auto-generated by YouTube.
Уверена, что многим из вас знакомо это великолепное нотное сердце из манускрипта Шантийи (стиль Ars subtilior, композитор Бод Кордье, рубеж XIV-XV веков).
💝 Но наверняка не все знают, что это, помимо всего прочего, еще и новогодняя открытка. Текст песни – не просто восхваление дамы, но и поздравление с Новым годом:
"Прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
Не медлите, примите этот дар,
молю вас, моя сладостная госпожа;
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым".
Belle, bonne, sage, plaisante et gente,
A ce jour cy que l'an se renouvelle,
Vous fais le don d'une chanson nouvelle
Dedans mon cuer qui à vous se presente.
De recevoir ce don ne soyés lente,
Je vous suppli, ma doulce damoyselle;
Belle, bonne, sage, plaisante et gente,
A ce jour cy que l'an se renouvelle.
Так что открытки в форме сердечка существовали уже на излете Средневековья.
❣️ Примите же и вы от меня эту открытку и поздравления.
Спасибо, что читаете, лайкаете и комментируете!
Радости вам, добра, любви и вдохновения в новом году!
#картинки #манускрипты #музыка #французский
@ensonlati
💝 Но наверняка не все знают, что это, помимо всего прочего, еще и новогодняя открытка. Текст песни – не просто восхваление дамы, но и поздравление с Новым годом:
"Прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
Не медлите, примите этот дар,
молю вас, моя сладостная госпожа;
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым".
Belle, bonne, sage, plaisante et gente,
A ce jour cy que l'an se renouvelle,
Vous fais le don d'une chanson nouvelle
Dedans mon cuer qui à vous se presente.
De recevoir ce don ne soyés lente,
Je vous suppli, ma doulce damoyselle;
Belle, bonne, sage, plaisante et gente,
A ce jour cy que l'an se renouvelle.
Так что открытки в форме сердечка существовали уже на излете Средневековья.
Спасибо, что читаете, лайкаете и комментируете!
Радости вам, добра, любви и вдохновения в новом году!
#картинки #манускрипты #музыка #французский
@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
А вот, кстати, и послушать можно это новогоднее сердечко-открытку: The Readers выложили запись с концерта.
❤️ ❤️ ❤️
❣️ YouTube
❣️ VK видео
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
На своей латыни | Алина Звонарева
Уверена, что многим из вас знакомо это великолепное нотное сердце из манускрипта Шантийи (стиль Ars subtilior, композитор Бод Кордье, рубеж XIV-XV веков).
💝 Но наверняка не все знают, что это, помимо всего прочего, еще и новогодняя открытка. Текст песни…
💝 Но наверняка не все знают, что это, помимо всего прочего, еще и новогодняя открытка. Текст песни…
Forwarded from The Readers
С Новым годом, наши дорогие подписчики и друзья! 🍾🥂🌞
Пусть этот год будет прекрасным, добрым и мудрым, как героиня следующего новогоднего поздравления примерно 600-летней давности с того самого сердечка из манускрипта Шантильи.
Прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
Не медлите, примите этот дар,
молю вас, моя сладостная госпожа;
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым.
Ведь я так вас люблю, что ничто иное меня не занимает,
и я знаю, что вы одна
знамениты тем, что все вас называют
цветком, чья красота не знает равных,
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
(Подстрочный перевод Алины Звонаревой)
https://youtu.be/Gc8PXtpQmNE?si=QhaqcJfNVWtElrGce
Пусть этот год будет прекрасным, добрым и мудрым, как героиня следующего новогоднего поздравления примерно 600-летней давности с того самого сердечка из манускрипта Шантильи.
Прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
Не медлите, примите этот дар,
молю вас, моя сладостная госпожа;
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым.
Ведь я так вас люблю, что ничто иное меня не занимает,
и я знаю, что вы одна
знамениты тем, что все вас называют
цветком, чья красота не знает равных,
прекрасная, добрая, мудрая, любезная и благородная,
в этот день, когда старый год сменяется новым,
я преподношу вам в дар новую песню,
что в сердце моем обращена к вам.
(Подстрочный перевод Алины Звонаревой)
https://youtu.be/Gc8PXtpQmNE?si=QhaqcJfNVWtElrGce
YouTube
The Readers - Belle, bonne, sage (Chantilly codex)
Performed from original manuscript without using or creating any transcriptions.
Исполнено по манускрипту без использования каких-либо аранжировок и транскрипций.
The Readers:
Irina Dubrova, vocal
Daria Maglevanaya, vielle
Konstantin Shenikov, plectrum…
Исполнено по манускрипту без использования каких-либо аранжировок и транскрипций.
The Readers:
Irina Dubrova, vocal
Daria Maglevanaya, vielle
Konstantin Shenikov, plectrum…
🎁 Вот такую красивую цифру подписчиков подарил мне канал на мой личный новый год.
Сегодня мне исполнилось ... впрочем, какое это имеет значение? Но это тоже красивая цифра. 🙃
Спасибо, что читаете, лайкайте и комментируете, а я надеюсь и в этом году продолжать радовать вас старыми, новыми (а, может быть, и новыми старыми) проектами.
Совсем скоро я вернусь к вам с новыми публикациями и анонсами (кстати, прямо сейчас мы готовим вам небольшой, но лакомый сюрприз💡 ).
А если вам откликается, как я "пою на своей латыни" и вы хотите сделать мне приятное в день рождения – расскажите о моем канале или перешлите любой понравившийся пост кому-нибудь, кому он может быть интересен.✈️
Кстати, какой пост 2024 года вам особенно запомнился?
И давайте познакомимся поближе? Расскажите немного о себе, так и друг с другом тоже в комментариях познакомитесь.
@ensonlati
Сегодня мне исполнилось ... впрочем, какое это имеет значение? Но это тоже красивая цифра. 🙃
Спасибо, что читаете, лайкайте и комментируете, а я надеюсь и в этом году продолжать радовать вас старыми, новыми (а, может быть, и новыми старыми) проектами.
Совсем скоро я вернусь к вам с новыми публикациями и анонсами (кстати, прямо сейчас мы готовим вам небольшой, но лакомый сюрприз
А если вам откликается, как я "пою на своей латыни" и вы хотите сделать мне приятное в день рождения – расскажите о моем канале или перешлите любой понравившийся пост кому-нибудь, кому он может быть интересен.
Кстати, какой пост 2024 года вам особенно запомнился?
И давайте познакомимся поближе? Расскажите немного о себе, так и друг с другом тоже в комментариях познакомитесь.
@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Если кто-то хотел, но не смог послушать мой доклад на конференции в Московской консерватории, то – вот. Мы решили сделать больше и лучше! 😊
Подробности – в анонсе (и смотрите, какая красивая нумерология опять получилась):
📜 Кодекс Росси – самый ранний из дошедших до нас сборников итальянской светской музыки. Этот манускрипт XIV века населен множеством загадочных обитателей: лонгами и бревисами, сентиментальными русалками и воинственными пастушками, аббревиатурами и нечитаемыми буквами, сладкоголосыми жаворонками и огненными саламандрами…
📜 Это целый мир, о котором участники ансамбля The Readers много рассказывают в своих каналах и на концертах. У нас есть немало историй о нем, как поведанных самим манускриптом, так и случившихся в процессе нашей работы. Внезапно мы хотим всем этим поделиться в формате онлайн-лекции.
📜 В ней мы пойдем от самых базовых фактов: что за манускрипт, где и когда составлен (насколько это возможно). Также мы расскажем о культурно-историческом контексте: откуда прилетели эти жаворонки и приплыли эти русалки? На каком языке пели эти пастушки и на каком петь нам сейчас?
📜 Мы разберемся с музыкой и жанрами, но пойдем гораздо дальше простого обзора. Продемонстрируем интересные и смешные приемы текстомузыкальности. Поделимся своим практическим опытом работы над этой музыкой и некоторыми взглядами европейских коллег. И, конечно, мы ответим на вопросы публики.
Лекторы:
🔸 Алина Звонарева, филолог-итальянист
🔸 Константин Щеников-Архаров, музыкант-практик и исследователь
Где и когда:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Стоимость:
🔹 1250 руб до 29 января включительно
🔹 1500 руб с 30 января
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
Подробности – в анонсе (и смотрите, какая красивая нумерология опять получилась):
📜 Кодекс Росси – самый ранний из дошедших до нас сборников итальянской светской музыки. Этот манускрипт XIV века населен множеством загадочных обитателей: лонгами и бревисами, сентиментальными русалками и воинственными пастушками, аббревиатурами и нечитаемыми буквами, сладкоголосыми жаворонками и огненными саламандрами…
📜 Это целый мир, о котором участники ансамбля The Readers много рассказывают в своих каналах и на концертах. У нас есть немало историй о нем, как поведанных самим манускриптом, так и случившихся в процессе нашей работы. Внезапно мы хотим всем этим поделиться в формате онлайн-лекции.
📜 В ней мы пойдем от самых базовых фактов: что за манускрипт, где и когда составлен (насколько это возможно). Также мы расскажем о культурно-историческом контексте: откуда прилетели эти жаворонки и приплыли эти русалки? На каком языке пели эти пастушки и на каком петь нам сейчас?
📜 Мы разберемся с музыкой и жанрами, но пойдем гораздо дальше простого обзора. Продемонстрируем интересные и смешные приемы текстомузыкальности. Поделимся своим практическим опытом работы над этой музыкой и некоторыми взглядами европейских коллег. И, конечно, мы ответим на вопросы публики.
Лекторы:
🔸 Алина Звонарева, филолог-итальянист
🔸 Константин Щеников-Архаров, музыкант-практик и исследователь
Где и когда:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Стоимость:
🔹 1250 руб до 29 января включительно
🔹 1500 руб с 30 января
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
Теперь мы приглашаем вас на лекцию голосом и лицом 😊 🗣
👉 ТЫЦ на VK видео
👉 ТЫЦ на YouTube
Тайны кодекса Росси: итальянский музыкальный манускрипт XIV века между филологией и исполнительством
📜 Кодекс Росси – самый ранний из дошедших до нас сборников итальянской светской музыки. Этот манускрипт XIV века населен множеством загадочных обитателей: лонгами и бревисами, сентиментальными русалками и воинственными пастушками, аббревиатурами и нечитаемыми буквами, сладкоголосыми жаворонками и огненными саламандрами…
Мы расскажем о музыке и текстах, о старовенетском языке и культурном контексте, о нашем опыте работы над этой древней музыкой в XXI веке.
Лекторы:
Алина Звонарева, филолог-итальянист
Константин Щеников-Архаров, музыкант-практик и исследователь
Где и когда:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Стоимость:
🔹 1250 руб до 29 января включительно
🔹 1500 руб с 30 января
После 5 февраля можно будет приобрести запись лекции, но лучше приходите слушать и задавать вопросы в прямом эфире!
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
👉 ТЫЦ на VK видео
👉 ТЫЦ на YouTube
Тайны кодекса Росси: итальянский музыкальный манускрипт XIV века между филологией и исполнительством
📜 Кодекс Росси – самый ранний из дошедших до нас сборников итальянской светской музыки. Этот манускрипт XIV века населен множеством загадочных обитателей: лонгами и бревисами, сентиментальными русалками и воинственными пастушками, аббревиатурами и нечитаемыми буквами, сладкоголосыми жаворонками и огненными саламандрами…
Мы расскажем о музыке и текстах, о старовенетском языке и культурном контексте, о нашем опыте работы над этой древней музыкой в XXI веке.
Лекторы:
Алина Звонарева, филолог-итальянист
Константин Щеников-Архаров, музыкант-практик и исследователь
Где и когда:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Стоимость:
🔹 1250 руб до 29 января включительно
🔹 1500 руб с 30 января
После 5 февраля можно будет приобрести запись лекции, но лучше приходите слушать и задавать вопросы в прямом эфире!
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from The Readers
Кому может быть интересна наша лекция о кодексе Росси?
📜 Музыкантам, играющим этот репертуар и вообще музыку Средневековья. Для практиков мы осветим работу над взаимосвязями музыки и текста на разных уровнях, чтобы исполнять эту музыку глубже и интереснее.
📜 Филологам: итальянистам, медиевистам, литературоведам, текстологам, любителям междисциплинарных подходов...
📜 Любителям музыки Средневековья, чтобы научиться слушать и вникать в дополнительные слои и сделать эту музыку для себя ещё интереснее.
📜 Интересующимся средневековой культурой. Мы покажем, как через отдельно взятый манускрипт можно разглядеть исторический контекст, культурные связи, литературные тенденции и местный колорит. И, конечно, как это все связано с музыкой, которую исполняли и слушали на севере Италии в XIV веке.
📜 Интересующимся итальянскими диалектами.
📜 Любителям Падуи, Вероны, Венето и Италии в целом
📜 ... и просто любителям послушать занимательные истории.
Лекция состоится ровно через неделю:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Для тех кому интересно, но кто не сможет присоединиться в это время, мы сохраним запись, и сегодня, 29 января, ее пока еще можно оплатить по льготной цене.
Также запись будет доступна и всем, кто будет с нами онлайн.
Участникам лекции по запросу можем предоставить сертификат.
⚡️ Осталось всего несколько часов, чтобы воспользоваться скидкой для ранних пташек, успевайте!⚡️
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
📜 Музыкантам, играющим этот репертуар и вообще музыку Средневековья. Для практиков мы осветим работу над взаимосвязями музыки и текста на разных уровнях, чтобы исполнять эту музыку глубже и интереснее.
📜 Филологам: итальянистам, медиевистам, литературоведам, текстологам, любителям междисциплинарных подходов...
📜 Любителям музыки Средневековья, чтобы научиться слушать и вникать в дополнительные слои и сделать эту музыку для себя ещё интереснее.
📜 Интересующимся средневековой культурой. Мы покажем, как через отдельно взятый манускрипт можно разглядеть исторический контекст, культурные связи, литературные тенденции и местный колорит. И, конечно, как это все связано с музыкой, которую исполняли и слушали на севере Италии в XIV веке.
📜 Интересующимся итальянскими диалектами.
📜 Любителям Падуи, Вероны, Венето и Италии в целом
📜 ... и просто любителям послушать занимательные истории.
Лекция состоится ровно через неделю:
🗓 5 февраля, среда, 20.00 Mcк
ZOOM, длительность 90-120 мин
Для тех кому интересно, но кто не сможет присоединиться в это время, мы сохраним запись, и сегодня, 29 января, ее пока еще можно оплатить по льготной цене.
Также запись будет доступна и всем, кто будет с нами онлайн.
Участникам лекции по запросу можем предоставить сертификат.
Запись и реквизиты для оплаты – в л/с @DelCampaner или @konstantin_no_1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
The Readers
Кодекс Росси – самый ранний из дошедших до нас сборников итальянской светской музыки. Этот манускрипт XIV века населен множеством загадочных обитателей: лонгами и бревисами, сентиментальными русалками и воинственными пастушками, аббревиатурами и нечитаемыми…
Есть такая хорошо известная психологическая техника – выгрузить негатив на бумагу. Суть в том, чтобы взять ручку, листок бумаги и максимально честно и подробно записать неприятные мысли и эмоции, которые в данный момент не дают покоя. Затем этот листок рекомендуется порвать, сжечь или еще как-то уничтожить, после чего должно полегчать. И во многих ситуациях это действительно помогает.
✍️ Разумеется, этот метод не современные психологи придумали. Это очень древняя затея, и огромная часть мировой литературы возникла как побочный эффект такого терапевтического письма. А если подумать, сколько всего еще сожгли в надежде, что попустит…
✍️ Возьмем, например, трубадуров (да, они сочиняли свои тексты письменно!) . Есть у них такой очаровательный жанр, как «список всего, что меня бесит». По-окситански – enueg («энуэч»), буквально «то, что докучает». Автор составлял очень откровенный, без самоцензуры, список явлений и ситуаций, вызывающих у него негатив, и упаковывал в форму песни (метр, рифма, строфа, мелодия, все дела).
✍️ Самые ранние дошедшие до нас трубадурские «докуки» принадлежат персонажу по имени Пейре де Вик, более известному как Монах Монтаудонский. Вполне возможно, что он этот жанр и изобрел.
❔ Вот если бы вы были трубадуром конца XII века, что было бы в вашем «списке того, что меня бесит»? А я в следующем посте расскажу, что там было у Пейре де Вика.
☝️ Участников моего трубадурского семинара и тех, кто знаком с творчеством Монаха, прошу пока не спойлерить. Пишите лучше свои списки и делитесь ими в комментариях!
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский
@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Итак, «список того, что меня бесит», в трубадурской версии (жанр enueg).
Для начала, кто такой вообще этот Пейре де Вик (если что, это не каталонский город Вик, а деревня Вик-сюр-Сер в Оверни), он же Монах Монтаудонский?
Петька из Вика начинал как бенедиктинский монах, но сочинительский зуд не давал ему спокойно спать в своей келье, и он снял с себя обеты (но это не точно!) и ринулся в омут мирского трубадурства, кормясь у разных высокопоставленных меценатов, среди которых граф Барселонский и король Арагонский Альфонс II Целомудренный (да, без Каталонии все же не обошлось). Судя по всему, какое-то время Пейре вел довольно разгульную жизнь среди мирян… а потом, как ни в чем не бывало, стал приором одного аббатства, где и закончил свои дни (тоже, кстати, в Каталонских землях).
Энуэчей-«докук» Монах Монтаудонский написал несколько (до нас дошло четыре), и бесячих пунктов в его списках довольно много, так что приведу только часть.
Категория 1: что бесит в окружающих людях
💬 болтун, чья болтовня кому-то вредит
💬 юнец, что носит напоказ щит, ни разу ни с кем не сразившись
💬 рыцарь, что в чужих землях хвастается своей доблестью, а у себя дома занят лишь тем, что сидит у очага и толчет перец в ступке
💬 муж, который слишком любит свою жену
💬 священник-лжец и клятвопреступник
💬 красивая жена у жестокого мужа
💬 судомойщик, что задает вопросы
💬 дурной человек, что слишком хорошо живет
💬 богатый человек, что слишком мало развлекается
💬 друзья, повздорившие из-за ерунды
И, наконец, пьедестал:
🏆 люди, которые мне, Пейре, ничего не дарят и даже ничего не обещают
🏆 пожилая представительница древнейшей профессии, которая никак не уйдет на пенсию
🏆 плохой виелист при хорошем дворе (про музыкальный инструмент виелу читайте здесь) 🎻
А завершается все таким пунктом:
😠 злобный человек, что сидит у себя дома и ни о ком доброго слова не скажет
Что вам больше всего понравилось из этого списка?
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский #музыкальные_инструменты
@ensonlati
Для начала, кто такой вообще этот Пейре де Вик (если что, это не каталонский город Вик, а деревня Вик-сюр-Сер в Оверни), он же Монах Монтаудонский?
Петька из Вика начинал как бенедиктинский монах, но сочинительский зуд не давал ему спокойно спать в своей келье, и он снял с себя обеты (но это не точно!) и ринулся в омут мирского трубадурства, кормясь у разных высокопоставленных меценатов, среди которых граф Барселонский и король Арагонский Альфонс II Целомудренный (да, без Каталонии все же не обошлось). Судя по всему, какое-то время Пейре вел довольно разгульную жизнь среди мирян… а потом, как ни в чем не бывало, стал приором одного аббатства, где и закончил свои дни (тоже, кстати, в Каталонских землях).
Энуэчей-«докук» Монах Монтаудонский написал несколько (до нас дошло четыре), и бесячих пунктов в его списках довольно много, так что приведу только часть.
Категория 1: что бесит в окружающих людях
💬 болтун, чья болтовня кому-то вредит
💬 юнец, что носит напоказ щит, ни разу ни с кем не сразившись
💬 рыцарь, что в чужих землях хвастается своей доблестью, а у себя дома занят лишь тем, что сидит у очага и толчет перец в ступке
💬 муж, который слишком любит свою жену
/ибо женщинам доверять нельзя, ой нельзя… /
💬 священник-лжец и клятвопреступник
💬 красивая жена у жестокого мужа
💬 судомойщик, что задает вопросы
/а должен знать свое место и помалкивать! /
💬 дурной человек, что слишком хорошо живет
💬 богатый человек, что слишком мало развлекается
💬 друзья, повздорившие из-за ерунды
И, наконец, пьедестал:
🏆 люди, которые мне, Пейре, ничего не дарят и даже ничего не обещают
🏆 пожилая представительница древнейшей профессии, которая никак не уйдет на пенсию
/это я изящно перефразировала, а там все сказано без самоцензуры, причем целых два раза в одной песне, и двумя разными терминами (вот настолько его это припекло!):
vielha puta que trop dura и
veilla gazals que trops atira /
🏆 плохой виелист при хорошем дворе (про музыкальный инструмент виелу читайте здесь) 🎻
А завершается все таким пунктом:
/вот такая самоирония! и тоже ведь терапевтичная вещь, согласитесь! /
Что вам больше всего понравилось из этого списка?
🔜 Продолжение следует
#трубадуры #староокситанский #музыкальные_инструменты
@ensonlati
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM