Telegram Group & Telegram Channel
2️⃣6️⃣Так как же соль превратилась в море? Здесь все просто: это поэтическая метонимия, ведь море соленое, в нем много соли.

‣ В значении соль ἅλς — слово мужского рода, причем употребляется чаще в pl., чем в sg. На основе формы acc. pl. ἅλας затем возникает новая парадигма: уже у Аристотеля появляется ἅλας, -ατος τό, которое получает распространение в позднейшем языке. Так, в Нагорной проповеди сказано: Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Вы соль земли; а если соль утратит силу, то чем осолить ее? (Мф. 5:13).

‣ В значении море ἅλς обычно женского рода (исключение составляет гомеровская формула ἁλὸς πολιοῖο седого моря: Il. XX.229; Od. V.410, IX.132; но значительно чаще встречается πολιῆς ἁλός или ἁλὸς πολιῆς). В этом значении ἅλς — частый гость у Гомера и в трагедии, но не только. Причем у Гомера это прежде всего море, которое герои видят с суши. Если речь идет об открытом море, то обычно ἅλς употребляется в gen. sg. как определение при πέλαγος или πόντος: πόντος ἁλός, ἁλὸς πελάγη и т.д. Такое употребление можно назвать плеонастическим: получается море моря (т.е. морское море).

Почему ἅλς море женского рода? Есть две версии. Либо потому, что это собирательное значение (а собирательное значение часто выражается женским родом). Либо — и до этого мог бы додуматься даже школьник — по аналогии с собственно морем, θάλαττα.

‣ Наконец надо сказать и о третьем значении ἅλς — остроты, остроумие. Всем известно, что это довольно частое значение латинской соли sal. В конце концов, почти все читали стихотворение Катулла, где Фабулл должен прийти к нему не только с вином, но и с солью, и со смехом: non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis (Cat. XIII.4–5). Рядом с вином соль прочитывается как соль, но рядом со смехом это уже шутки. Катулл здесь обыгрывает два значения. А Цицерон так отзывался о Цезаре: Sale vero et facetiis Caesar … vicit omnes (de off. I.37.133). В шутках и остротах Цезарь превосходит всех. Только это, конечно, не тот самый Цезарь, а Гай Юлий Цезарь Страбон Вописк, блестящий оратор начала I в. до н.э., курульный эдил 90 г., казненный Марием в 87 г. Цицерон очень высоко оценивал его речи. Сохранились крохотные фрагменты семи из них.

Могла ли греческая соль быть шуткой? В римское время — несомненно. В сохранившемся лишь в виде эпитомы «Сравнении Аристофана с Менандром» Плутарх пишет: Αἱ Μενάνδρου κωμῳδίαι ἀφθόνων ἁλῶν καὶ ἱλαρῶν [Emperius: ἱερῶν codd.: πράων Kronenberg] μετέχουσιν, ὥσπερ ἐξ ἐκείνης γεγονότων τῆς θαλάττης, ἐξ ἧς [Xylander interpr. Haupt Koerte: ὧν codd.] Ἀφροδίτη γέγονεν. Οἱ δ’ Ἀριστοφάνους ἅλες πικροὶ καὶ τρᾱχεῖς ὄντες ἑλκωτικὴν δρῑμύτητα καὶ δηκτικὴν ἔχουσι (Plut. Arist. et Men. comp. 4 = 584C). Менандровы комедии полны множества веселых острот, как будто они вышли из того же моря, что и Афродита. А шутки Аристофана — резкие и грубые, их острые жала полны язвительной желчи. Обратим внимание на то, что в первой фразе здесь обыгрываются значения море и шутки.

Но в классическую эпоху этого значения ἅλς не имеет. Единственное место, где это могло бы быть так, — в речи Эриксимаха из платоновского «Пира»: Ἔγωγε ἤδη τινὶ ἐνέτυχον βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ, ἐν ᾧ ἐνῆσαν ἅλες ἔπαινον θαυμάσιον ἔχοντες πρὸς ὠφελίᾱν, καὶ ἄλλα τοιαῦτα συχνὰ ἴδοις ἂν ἐγκεκωμιασμένα (Plat. conv. 177b). Как-то я натолкнулся на одну книжку, принадлежащую мудрому мужу; в ней говорилось о соли как о предмете, достойном, ввиду приносимой ей пользы, удивительной похвалы. И немало других подобного же рода предметов ты встретил бы там, чтò превознесены похвалою. Нет сомнения, что речь здесь идет о соли, а не об остротах, ведь Исократ в «Похвале Елене» сообщает нам, что τῶν μὲν γὰρ τοὺς βομβυλιοὺς καὶ τοὺς ἅλας καὶ τοιαῦτα βουληθέντων ἐπαινεῖν οὐδεὶς πώποτε λόγων ἠπόρησεν (Isocr. X.12) кто вздумал произнести похвалу шмелям, или соли, или чему еще в таком роде, тот не испытывает недостатка в словах. Итак, в классическом греческом ἅλς не может быть остротой.

#commentarii #vis #novumtestamentum #catullus #cicero #plutarchus #moralia #plato #жебелёв #isocrates
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/fragmentaadespota/953
Create:
Last Update:

2️⃣6️⃣Так как же соль превратилась в море? Здесь все просто: это поэтическая метонимия, ведь море соленое, в нем много соли.

‣ В значении соль ἅλς — слово мужского рода, причем употребляется чаще в pl., чем в sg. На основе формы acc. pl. ἅλας затем возникает новая парадигма: уже у Аристотеля появляется ἅλας, -ατος τό, которое получает распространение в позднейшем языке. Так, в Нагорной проповеди сказано: Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ, ἐν τίνι ἁλισθήσεται; Вы соль земли; а если соль утратит силу, то чем осолить ее? (Мф. 5:13).

‣ В значении море ἅλς обычно женского рода (исключение составляет гомеровская формула ἁλὸς πολιοῖο седого моря: Il. XX.229; Od. V.410, IX.132; но значительно чаще встречается πολιῆς ἁλός или ἁλὸς πολιῆς). В этом значении ἅλς — частый гость у Гомера и в трагедии, но не только. Причем у Гомера это прежде всего море, которое герои видят с суши. Если речь идет об открытом море, то обычно ἅλς употребляется в gen. sg. как определение при πέλαγος или πόντος: πόντος ἁλός, ἁλὸς πελάγη и т.д. Такое употребление можно назвать плеонастическим: получается море моря (т.е. морское море).

Почему ἅλς море женского рода? Есть две версии. Либо потому, что это собирательное значение (а собирательное значение часто выражается женским родом). Либо — и до этого мог бы додуматься даже школьник — по аналогии с собственно морем, θάλαττα.

‣ Наконец надо сказать и о третьем значении ἅλς — остроты, остроумие. Всем известно, что это довольно частое значение латинской соли sal. В конце концов, почти все читали стихотворение Катулла, где Фабулл должен прийти к нему не только с вином, но и с солью, и со смехом: non sine candida puella et vino et sale et omnibus cachinnis (Cat. XIII.4–5). Рядом с вином соль прочитывается как соль, но рядом со смехом это уже шутки. Катулл здесь обыгрывает два значения. А Цицерон так отзывался о Цезаре: Sale vero et facetiis Caesar … vicit omnes (de off. I.37.133). В шутках и остротах Цезарь превосходит всех. Только это, конечно, не тот самый Цезарь, а Гай Юлий Цезарь Страбон Вописк, блестящий оратор начала I в. до н.э., курульный эдил 90 г., казненный Марием в 87 г. Цицерон очень высоко оценивал его речи. Сохранились крохотные фрагменты семи из них.

Могла ли греческая соль быть шуткой? В римское время — несомненно. В сохранившемся лишь в виде эпитомы «Сравнении Аристофана с Менандром» Плутарх пишет: Αἱ Μενάνδρου κωμῳδίαι ἀφθόνων ἁλῶν καὶ ἱλαρῶν [Emperius: ἱερῶν codd.: πράων Kronenberg] μετέχουσιν, ὥσπερ ἐξ ἐκείνης γεγονότων τῆς θαλάττης, ἐξ ἧς [Xylander interpr. Haupt Koerte: ὧν codd.] Ἀφροδίτη γέγονεν. Οἱ δ’ Ἀριστοφάνους ἅλες πικροὶ καὶ τρᾱχεῖς ὄντες ἑλκωτικὴν δρῑμύτητα καὶ δηκτικὴν ἔχουσι (Plut. Arist. et Men. comp. 4 = 584C). Менандровы комедии полны множества веселых острот, как будто они вышли из того же моря, что и Афродита. А шутки Аристофана — резкие и грубые, их острые жала полны язвительной желчи. Обратим внимание на то, что в первой фразе здесь обыгрываются значения море и шутки.

Но в классическую эпоху этого значения ἅλς не имеет. Единственное место, где это могло бы быть так, — в речи Эриксимаха из платоновского «Пира»: Ἔγωγε ἤδη τινὶ ἐνέτυχον βιβλίῳ ἀνδρὸς σοφοῦ, ἐν ᾧ ἐνῆσαν ἅλες ἔπαινον θαυμάσιον ἔχοντες πρὸς ὠφελίᾱν, καὶ ἄλλα τοιαῦτα συχνὰ ἴδοις ἂν ἐγκεκωμιασμένα (Plat. conv. 177b). Как-то я натолкнулся на одну книжку, принадлежащую мудрому мужу; в ней говорилось о соли как о предмете, достойном, ввиду приносимой ей пользы, удивительной похвалы. И немало других подобного же рода предметов ты встретил бы там, чтò превознесены похвалою. Нет сомнения, что речь здесь идет о соли, а не об остротах, ведь Исократ в «Похвале Елене» сообщает нам, что τῶν μὲν γὰρ τοὺς βομβυλιοὺς καὶ τοὺς ἅλας καὶ τοιαῦτα βουληθέντων ἐπαινεῖν οὐδεὶς πώποτε λόγων ἠπόρησεν (Isocr. X.12) кто вздумал произнести похвалу шмелям, или соли, или чему еще в таком роде, тот не испытывает недостатка в словах. Итак, в классическом греческом ἅλς не может быть остротой.

#commentarii #vis #novumtestamentum #catullus #cicero #plutarchus #moralia #plato #жебелёв #isocrates

BY Отрывки из авторов.


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/fragmentaadespota/953

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Following this, Sebi, in an order passed in January 2022, established that the administrators of a Telegram channel having a large subscriber base enticed the subscribers to act upon recommendations that were circulated by those administrators on the channel, leading to significant price and volume impact in various scrips. At its heart, Telegram is little more than a messaging app like WhatsApp or Signal. But it also offers open channels that enable a single user, or a group of users, to communicate with large numbers in a method similar to a Twitter account. This has proven to be both a blessing and a curse for Telegram and its users, since these channels can be used for both good and ill. Right now, as Wired reports, the app is a key way for Ukrainians to receive updates from the government during the invasion. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. For tech stocks, “the main thing is yields,” Essaye said.
from ca


Telegram Отрывки из авторов.
FROM American