group-telegram.com/karjalankielenmuailma/77
Last Update:
UKKO
В качестве продолжения к предыдущему посту про выражение ”ukko jyräjäy”.
У карел есть такой каламбур: ”ukko jyräjäy, akka šäräjäy”.
И как хочешь, так его и понимай.
Хочешь – понимай полностью буквально: «старик (муж) ворчит, старуха (жена) дрожит».
Хочешь – полубуквально: «гром гремит, старуха дрожит».
А хочешь – полностью в мифологическом ключе: «гром (Укко) гремит, мать-земля (Акка) дрожит».
(предполагается, что жена Укко – Акка – олицетворяла у древних карел и финнов женское начало природы, мать-землю, которую Укко оплодотворяет дождём и та приносит плоды)
Лично я воспринимаю это выражение в комичном ключе применительно к перебранке супругов («старик ворчит, старуха дрожит»). При этом имплицитно (во я слово вспомнил! – последствия общения с филологами🤷🏻), т.е. неявно, муж сравнивается с богом-громовержцем, но к этой «грозности» скорее ироничное отношение; ну а жена якобы боится и дрожит. 😁
BY Карельская языковая картина мира
Share with your friend now:
group-telegram.com/karjalankielenmuailma/77