Большие датасеты часто помогают в работе: на их основе можно написать эксклюзивную новость или найти тему для расследования. Но в России все больше платформ закрывают и искажают информацию, а инструментов для удобного поиска и работы с данными довольно мало.
Но все-таки они есть. Команда проекта «Если быть точным» рассказывает:
Большие датасеты часто помогают в работе: на их основе можно написать эксклюзивную новость или найти тему для расследования. Но в России все больше платформ закрывают и искажают информацию, а инструментов для удобного поиска и работы с данными довольно мало.
Но все-таки они есть. Команда проекта «Если быть точным» рассказывает:
"Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts. "And that set off kind of a battle royale for control of the platform that Durov eventually lost," said Nathalie Maréchal of the Washington advocacy group Ranking Digital Rights. He adds: "Telegram has become my primary news source." This ability to mix the public and the private, as well as the ability to use bots to engage with users has proved to be problematic. In early 2021, a database selling phone numbers pulled from Facebook was selling numbers for $20 per lookup. Similarly, security researchers found a network of deepfake bots on the platform that were generating images of people submitted by users to create non-consensual imagery, some of which involved children.
from ca