Telegram Group & Telegram Channel
Картины ада / 地獄変, Jigokuhen / Portrait of Hell
Сиро Тоёда
1969


Однажды художник, который рисовал только то, что видел собственными глазами, получил заказ на ширму с изображением адских мук...

Рассказ с таким потрясающим сюжетом написал в 1918 году Рюноскэ Акутагава (в русском переводе "Муки Ада"). В 1953-м Юкио Мисима адаптировал его для театра кабуки. В 1994-м украинская композиторка Виктория Польова написала по рассказу балет "Гагаку". Конечно, что-то мелькало в анимэ. Вот и без кинематографа не обошлось.

В фильме есть ряд существенных отличий: художник Ёсихидэ и его подмастерия становятся корейцами, а ещё режиссёр (возможно из творческой солидарности) добавляет Ёсихидэ положительных качеств, - гражданскую позицию, душа у него болит от того, что творит его светлость Хорикава (в рассказе Акутагавы повествование идёт от лица одной из давних служанок Хорикавы и правительственный беспредел чудесно прорывается сквозь её простодушную болтовню).

Кино добавляет величия не только художнику, но и его произведениям (ах если бы была такая картинка, которая могла бы напугать до чёртиков хоть одного тирана). Но как и в рассказе, Ёсихидэ - тот ещё зацикленный на себе творец и в конце концов, из-за собственной спеси готов пожертвовать чем и кем угодно.

Тут выше были кадры из фильма и видно, насколько серьёзно в экранизации отнеслась к красоте и художественности. Местами чуть ли не хрустит декорациями, но учитывая сюжет, это более чем уместно. Музыкальное сопровождение не отстаёт, композитор - Ясуси Акутагава (сын автора рассказа! а ещё он в 1954 году нелегально приезжал в СССР знакомиться с Шостаковичем, Хачатуряном и другими композиторами) его и послушаем.



group-telegram.com/onibaba_tut/48
Create:
Last Update:

Картины ада / 地獄変, Jigokuhen / Portrait of Hell
Сиро Тоёда
1969


Однажды художник, который рисовал только то, что видел собственными глазами, получил заказ на ширму с изображением адских мук...

Рассказ с таким потрясающим сюжетом написал в 1918 году Рюноскэ Акутагава (в русском переводе "Муки Ада"). В 1953-м Юкио Мисима адаптировал его для театра кабуки. В 1994-м украинская композиторка Виктория Польова написала по рассказу балет "Гагаку". Конечно, что-то мелькало в анимэ. Вот и без кинематографа не обошлось.

В фильме есть ряд существенных отличий: художник Ёсихидэ и его подмастерия становятся корейцами, а ещё режиссёр (возможно из творческой солидарности) добавляет Ёсихидэ положительных качеств, - гражданскую позицию, душа у него болит от того, что творит его светлость Хорикава (в рассказе Акутагавы повествование идёт от лица одной из давних служанок Хорикавы и правительственный беспредел чудесно прорывается сквозь её простодушную болтовню).

Кино добавляет величия не только художнику, но и его произведениям (ах если бы была такая картинка, которая могла бы напугать до чёртиков хоть одного тирана). Но как и в рассказе, Ёсихидэ - тот ещё зацикленный на себе творец и в конце концов, из-за собственной спеси готов пожертвовать чем и кем угодно.

Тут выше были кадры из фильма и видно, насколько серьёзно в экранизации отнеслась к красоте и художественности. Местами чуть ли не хрустит декорациями, но учитывая сюжет, это более чем уместно. Музыкальное сопровождение не отстаёт, композитор - Ясуси Акутагава (сын автора рассказа! а ещё он в 1954 году нелегально приезжал в СССР знакомиться с Шостаковичем, Хачатуряном и другими композиторами) его и послушаем.

BY Онибаба на проводе


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/onibaba_tut/48

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The Security Service of Ukraine said in a tweet that it was able to effectively target Russian convoys near Kyiv because of messages sent to an official Telegram bot account called "STOP Russian War." As such, the SC would like to remind investors to always exercise caution when evaluating investment opportunities, especially those promising unrealistically high returns with little or no risk. Investors should also never deposit money into someone’s personal bank account if instructed. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety. Right now the digital security needs of Russians and Ukrainians are very different, and they lead to very different caveats about how to mitigate the risks associated with using Telegram. For Ukrainians in Ukraine, whose physical safety is at risk because they are in a war zone, digital security is probably not their highest priority. They may value access to news and communication with their loved ones over making sure that all of their communications are encrypted in such a manner that they are indecipherable to Telegram, its employees, or governments with court orders. Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts.
from ca


Telegram Онибаба на проводе
FROM American