Warning: mkdir(): No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 37
Warning: file_put_contents(aCache/aDaily/post/orient_spbu/-1763-1764-1765-1766-1767-1768-1769-1770-1771-1763-): Failed to open stream: No such file or directory in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Первый Восточный | Telegram Webview: orient_spbu/1765 -
Второй год подряд студенты СПбГУ создают в стенах Университета атмосферу волшебного и загадочного Востока.
✨Организаторами «Вечера персидской поэзии» выступили четверокурсница программы «История Турции» СПбГУ Мария Токарева и первокурсник программы магистратуры «Экономика и МЭО стран Азии и Африки» СПбГУ Павел Голубев. Они познакомили гостей мероприятия с биографиями ярчайших фигур персидской поэзии и особенностями их творчества.
📖 На вечере можно было услышать не только стихотворения на фарси, но и их переводы на русский, и даже произведения русских поэтов об Иране и Персии. Так в исполнении обучающихся первого курса программы «Иранская филология» СПбГУ Яны Башмаковой и Екатерины Попович прозвучало стихотворение Хафиза «Руба'йат». Отрывки из суфийских стихотворений Баба Тахира 'Урйана прочитала студентка первого курса программы «Иранская филология» СПбГУ Владислава Боевец, а части из произведения Джалал ад-Дина Руми – второкурсники программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Кирилл Селин и Яна Агапитова.
Среди произведений персидских поэтов прозвучали также стихи Сухраба Сепехри в исполнении четверокурсницы программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Владлены Хазовой, поэтические отрывки Форуги Фаррухзада в прочтении второкурсниц программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Алины Искалиевой и Анны Семеновой, строки Жале Исфахани от четверокурсницы программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Марии Россейкиной.
💫 В перерыве между чтениями гости вечера смогли попробовать блюда традиционной иранской кухни. Подготовкой фуршета занимались первокурсница программы «Иранская филология» СПбГУ Светлана Давыдова и второкурсница программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Алина Искалиева.
🎭 Чтецы также приняли участие в сценках по мотивам персидских анекдотов.
Второй год подряд студенты СПбГУ создают в стенах Университета атмосферу волшебного и загадочного Востока.
✨Организаторами «Вечера персидской поэзии» выступили четверокурсница программы «История Турции» СПбГУ Мария Токарева и первокурсник программы магистратуры «Экономика и МЭО стран Азии и Африки» СПбГУ Павел Голубев. Они познакомили гостей мероприятия с биографиями ярчайших фигур персидской поэзии и особенностями их творчества.
📖 На вечере можно было услышать не только стихотворения на фарси, но и их переводы на русский, и даже произведения русских поэтов об Иране и Персии. Так в исполнении обучающихся первого курса программы «Иранская филология» СПбГУ Яны Башмаковой и Екатерины Попович прозвучало стихотворение Хафиза «Руба'йат». Отрывки из суфийских стихотворений Баба Тахира 'Урйана прочитала студентка первого курса программы «Иранская филология» СПбГУ Владислава Боевец, а части из произведения Джалал ад-Дина Руми – второкурсники программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Кирилл Селин и Яна Агапитова.
Среди произведений персидских поэтов прозвучали также стихи Сухраба Сепехри в исполнении четверокурсницы программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Владлены Хазовой, поэтические отрывки Форуги Фаррухзада в прочтении второкурсниц программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Алины Искалиевой и Анны Семеновой, строки Жале Исфахани от четверокурсницы программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Марии Россейкиной.
💫 В перерыве между чтениями гости вечера смогли попробовать блюда традиционной иранской кухни. Подготовкой фуршета занимались первокурсница программы «Иранская филология» СПбГУ Светлана Давыдова и второкурсница программы «История Ирана и Афганистана» СПбГУ Алина Искалиева.
🎭 Чтецы также приняли участие в сценках по мотивам персидских анекдотов.
Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. The perpetrators use various names to carry out the investment scams. They may also impersonate or clone licensed capital market intermediaries by using the names, logos, credentials, websites and other details of the legitimate entities to promote the illegal schemes. He floated the idea of restricting the use of Telegram in Ukraine and Russia, a suggestion that was met with fierce opposition from users. Shortly after, Durov backed off the idea. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. Although some channels have been removed, the curation process is considered opaque and insufficient by analysts.
from ca