Telegram Group & Telegram Channel
Сегодня в «Дайджесте» — стихотворения американского поэта Стивена Эббота в подборке «Советскому художнику в тюрьме», переведённые Дмитрием Кузьминым. Эти тексты важны тем, что дают общее представление о возможностях «Нового нарратива», идеологом которого и являлся сам Эббот. Тесно связанная с авторской телесностью и автобиографическими мотивами, эта поэтическая традиция, сформировавшаяся в Сан-Франциско, важна ещё и своей противопоставленностью Языковой школе, широко представленной в переводах на русский язык. Стихотворения Эббота, переведённые на русский — приглашение познакомиться с другой областью поэтических практик и пройти путем понимания: «что кажется наиболее несуразным в нашей жизни, и есть чистая правда».

·

СОВЕТСКОМУ ХУДОЖНИКУ В ТЮРЬМЕ
Сергею Параджанову

Сегодня они пытали меня,
когда я создал
коллаж как декларацию
извращенца.
На моём рисунке математик-мошенник,
его косые глаза
блуждают в совершенно разных плоскостях,
чёрные на голубом
(за это они пинали меня под рёбра).
«Жужжащая единица плюс брюхатая тройка равно нулю»,
подписал я его разверстый подбородок
(за это они сломали мне два больших пальца).
Уголки листа
я оборвал,
чтобы было похоже на Государство,
и запятнал его собственной кровью
(за это они повесили меня за яйца).

Но мне повезло!
Когда я заполз в свою камеру,
то нашёл письмо от поэта-лауреата Шапиро*.
«Америка сделала меня гладким, богатым и знаменитым, —
написал он, —
но я умираю,
потому что никто не внемлет моим словам».

* Карл Шапиро (1913–2000) — американский поэт, консультант по поэзии Библиотеки Конгресса США в 1946–1947 гг. (должность, во времена Стивена Эббота известная как «поэт-лауреат США»).



group-telegram.com/projectflagi/943
Create:
Last Update:

Сегодня в «Дайджесте» — стихотворения американского поэта Стивена Эббота в подборке «Советскому художнику в тюрьме», переведённые Дмитрием Кузьминым. Эти тексты важны тем, что дают общее представление о возможностях «Нового нарратива», идеологом которого и являлся сам Эббот. Тесно связанная с авторской телесностью и автобиографическими мотивами, эта поэтическая традиция, сформировавшаяся в Сан-Франциско, важна ещё и своей противопоставленностью Языковой школе, широко представленной в переводах на русский язык. Стихотворения Эббота, переведённые на русский — приглашение познакомиться с другой областью поэтических практик и пройти путем понимания: «что кажется наиболее несуразным в нашей жизни, и есть чистая правда».

·

СОВЕТСКОМУ ХУДОЖНИКУ В ТЮРЬМЕ
Сергею Параджанову

Сегодня они пытали меня,
когда я создал
коллаж как декларацию
извращенца.
На моём рисунке математик-мошенник,
его косые глаза
блуждают в совершенно разных плоскостях,
чёрные на голубом
(за это они пинали меня под рёбра).
«Жужжащая единица плюс брюхатая тройка равно нулю»,
подписал я его разверстый подбородок
(за это они сломали мне два больших пальца).
Уголки листа
я оборвал,
чтобы было похоже на Государство,
и запятнал его собственной кровью
(за это они повесили меня за яйца).

Но мне повезло!
Когда я заполз в свою камеру,
то нашёл письмо от поэта-лауреата Шапиро*.
«Америка сделала меня гладким, богатым и знаменитым, —
написал он, —
но я умираю,
потому что никто не внемлет моим словам».

* Карл Шапиро (1913–2000) — американский поэт, консультант по поэзии Библиотеки Конгресса США в 1946–1947 гг. (должность, во времена Стивена Эббота известная как «поэт-лауреат США»).

BY Флаги | Культурный проект




Share with your friend now:
group-telegram.com/projectflagi/943

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Such instructions could actually endanger people — citizens receive air strike warnings via smartphone alerts. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." The Dow Jones Industrial Average fell 230 points, or 0.7%. Meanwhile, the S&P 500 and the Nasdaq Composite dropped 1.3% and 2.2%, respectively. All three indexes began the day with gains before selling off. "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. "Someone posing as a Ukrainian citizen just joins the chat and starts spreading misinformation, or gathers data, like the location of shelters," Tsekhanovska said, noting how false messages have urged Ukrainians to turn off their phones at a specific time of night, citing cybersafety.
from ca


Telegram Флаги | Культурный проект
FROM American