Forwarded from Обранці духів ✙
Друга книга у цьому році - давньоіндійський 🇮🇳священний текст: "Деві Махатм’я — Велич Богині".
Дуже радію, коли з'являються подібні книги. Перекладачка отримала фахову освіту, а редактором виступив санскритолог Андрій Скібіцький. Вийшло дуже чудово.
"У «Деві Махатм’ї» Богиня є втіленням чистої сили, шякті. Також у поемі зазначається, що будь-яка жіноча енергія у нашому світі є проявом шякті Богині, а також ця енергія постає як результат колективних уповань – так, у другому розділі поеми боги індійського пантеону об’єднують свої молитви, і з них постає Велика Богиня. Отже, це сила людської душі, сила колективного прагнення справедливості, і з цією силою ми стикаємося щодня і всюди" - інтер'ю перекладачки Аліси Ложкіної.
Дуже радію, коли з'являються подібні книги. Перекладачка отримала фахову освіту, а редактором виступив санскритолог Андрій Скібіцький. Вийшло дуже чудово.
"У «Деві Махатм’ї» Богиня є втіленням чистої сили, шякті. Також у поемі зазначається, що будь-яка жіноча енергія у нашому світі є проявом шякті Богині, а також ця енергія постає як результат колективних уповань – так, у другому розділі поеми боги індійського пантеону об’єднують свої молитви, і з них постає Велика Богиня. Отже, це сила людської душі, сила колективного прагнення справедливості, і з цією силою ми стикаємося щодня і всюди" - інтер'ю перекладачки Аліси Ложкіної.
group-telegram.com/pxpublisher/804
Create:
Last Update:
Last Update:
Друга книга у цьому році - давньоіндійський 🇮🇳священний текст: "Деві Махатм’я — Велич Богині".
Дуже радію, коли з'являються подібні книги. Перекладачка отримала фахову освіту, а редактором виступив санскритолог Андрій Скібіцький. Вийшло дуже чудово.
"У «Деві Махатм’ї» Богиня є втіленням чистої сили, шякті. Також у поемі зазначається, що будь-яка жіноча енергія у нашому світі є проявом шякті Богині, а також ця енергія постає як результат колективних уповань – так, у другому розділі поеми боги індійського пантеону об’єднують свої молитви, і з них постає Велика Богиня. Отже, це сила людської душі, сила колективного прагнення справедливості, і з цією силою ми стикаємося щодня і всюди" - інтер'ю перекладачки Аліси Ложкіної.
Дуже радію, коли з'являються подібні книги. Перекладачка отримала фахову освіту, а редактором виступив санскритолог Андрій Скібіцький. Вийшло дуже чудово.
"У «Деві Махатм’ї» Богиня є втіленням чистої сили, шякті. Також у поемі зазначається, що будь-яка жіноча енергія у нашому світі є проявом шякті Богині, а також ця енергія постає як результат колективних уповань – так, у другому розділі поеми боги індійського пантеону об’єднують свої молитви, і з них постає Велика Богиня. Отже, це сила людської душі, сила колективного прагнення справедливості, і з цією силою ми стикаємося щодня і всюди" - інтер'ю перекладачки Аліси Ложкіної.
BY Видавництво РХ
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/AdE9hDl1Ehodh4nP43XPRKsNAsO8CzgHMeY6-l4LCHOwsiRJ8-bDTTYZeKtPMbuZqSMI_X-TfYfLaH3Elx3VZTiOAYZD57HbgcuVFeoEueAWV_GLXboWczN6Av7RCdUkqr715sOIBMq_3dIonSSjK9_ElDBzGtpC3xjXX7vPQrUZ2fVolEczAdmp6NROiDeWITGZQ6_FDt5bQf7KGzlzGCr-h6hJLDf9De7JlzxuiLF5rEbRiacPc3hkgXuYPD2BCqwDh2iCztTxRFBD9-5Sp1PCOYhMG9_Fn75skPjVoum8eLB6dIak8HLZaTbBORpDviXd3SNBZTZLrZiDq64BDQ.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/m7M_R5-7n3xfziYeipWZzl1HzqtXzNjI_6uLD418eyanf3msX3-qr4oc7pzd05MScLVVBDTGorJaTybijPp5CKGQe8vgQU0ELzk5hMKlRjkcrzLhoZ3ETLn5IsvZTtBwMv4Ga3RKuZ9NtEf1GFjYle2UV37u5Epc3Sl1QnZoRHGkAlQkPhAF0sir94jBWDp4_tAb2yWLVkiECm66-_7Jn_h-iQQzZMO0MSMrCnrOAnwW06J9C9aPRE555Nu_K61SbjY0FB0E4Wq7Ko1Z2C4bf_rZ81vCqEJY29e0QMxYcS9Q-3WJscbY15BSzHqhJ24FLBo33pACKObq645JsWc0DA.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/pxpublisher/804