group-telegram.com/rantiquity/530
Last Update:
Сегодня читали Эразма под руководством Мары Тимощук @thalatta_thalassa. Это был прекрасный семинар на живой латыни, но пост не об этом.
Есть такой датасет “Словарь русских писателей XVIII века: сеть персоналий” Это прекрасный датасет, подготовленный Борисом Ореховым @nevmenandr, но пост тоже не об этом.
Там собраны междустатейные ссылки в Словаре русских писателей XVIII века (1988–2010. Вып. 1–3). Узлами сети выступают посвященные персоналиям статьи словаря, а ребрами — ссылки на другие статьи в том же словаре. Но сейчас речь не об этом.
И вот, там 780 персоналий, и все они друг с другом как-то связаны. Но есть две странные изолированные пары.
Стало мне интересно, что это за несчастные, на которых ни одна статья не ссылается и их статьи тоже ни с кем не связаны.
Оказалось, что один из них -- Иоганн-Вернер Паузе, переводчик Эразма и Яна Коменского на русский. Вот о нем я и хотела написать.
BY RAntiquity
Share with your friend now:
group-telegram.com/rantiquity/530