а ведь «система Станиславского» -
- именно что часть своего времени, при всей банальности этого суждения –
- то есть принцип вчувствования, переживания – где Дильтей и его понимание «наук о духе» - и граница искусства с не-искусством, лежащая по границе искренности, как у Толстого –
- каков театр Станиславского – большой вопрос, но вот его «Работа актера над собой» - обломок 1890-х – 1900-х, доплывший до 1939 г. –
- и сам Станиславский это хорошо сознавал, решив избрать форму дневника начала века
- именно что часть своего времени, при всей банальности этого суждения –
- то есть принцип вчувствования, переживания – где Дильтей и его понимание «наук о духе» - и граница искусства с не-искусством, лежащая по границе искренности, как у Толстого –
- каков театр Станиславского – большой вопрос, но вот его «Работа актера над собой» - обломок 1890-х – 1900-х, доплывший до 1939 г. –
- и сам Станиславский это хорошо сознавал, решив избрать форму дневника начала века
Forwarded from SocialEvents (Alexander Filippov)
https://www.group-telegram.com/sdvgnaminimum.com/210
Именно. Только я надысь на лекции приводил в пример определение социального действия по Веберу, указывая, что он современник Станиславского.
И, конечно, потерпел позорное фиаско:
Предложение Ивана Васильевича проехать по сцене на велосипеде для любимой девушки
не имело никакого смысла. Нет никакого Ивана Васильевича и не было никогда. И с Цепного моста в Киеве никто не кидался.
Именно. Только я надысь на лекции приводил в пример определение социального действия по Веберу, указывая, что он современник Станиславского.
И, конечно, потерпел позорное фиаско:
Предложение Ивана Васильевича проехать по сцене на велосипеде для любимой девушки
не имело никакого смысла. Нет никакого Ивана Васильевича и не было никогда. И с Цепного моста в Киеве никто не кидался.
Telegram
мракобесие и джаз
а ведь «система Станиславского» -
- именно что часть своего времени, при всей банальности этого суждения –
- то есть принцип вчувствования, переживания – где Дильтей и его понимание «наук о духе» - и граница искусства с не-искусством, лежащая по границе…
- именно что часть своего времени, при всей банальности этого суждения –
- то есть принцип вчувствования, переживания – где Дильтей и его понимание «наук о духе» - и граница искусства с не-искусством, лежащая по границе…
из отклика Щеглова-Леонтьева на рецензию о его «Около истины» Диллона (в лондонском The Review of Rewiews под заглавием «Граф Толстой – его ученики и предатели», где защищал как Толстого, так и толстовцев от критики, в понимании автора – нападок - Щеглова) –
- «рецензия, исполненная желчи и напраслины, гражданской скорби и личной злобы»
- «рецензия, исполненная желчи и напраслины, гражданской скорби и личной злобы»
«следовательно»
===============
«Нужно твердо усвоить, что из всех видов литературы проза – наименее художественный. Литература в истинном смысле – это только поэзия. Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии. Следовательно, исторические или биографические произведения фактически тоже проза».
[Акутагава Рюноскэ. «Десять заповедей писателя». Заповедь 1-я]
===============
«Нужно твердо усвоить, что из всех видов литературы проза – наименее художественный. Литература в истинном смысле – это только поэзия. Проза занимает место в литературе только благодаря содержащейся в ней поэзии. Следовательно, исторические или биографические произведения фактически тоже проза».
[Акутагава Рюноскэ. «Десять заповедей писателя». Заповедь 1-я]
Акутагава Рюноскэ – Ямамото Киёси, 1911 г.
«Если дневник служит для того, чтобы его потом было интересно читать, такой дневник не нужен» -
- а довольно скоро едва ли не на противоположном конце земли Ходасевич начнет свой «Камер-фурьерский журнал»
«Если дневник служит для того, чтобы его потом было интересно читать, такой дневник не нужен» -
- а довольно скоро едва ли не на противоположном конце земли Ходасевич начнет свой «Камер-фурьерский журнал»
Рачинский – Леонтьеву (Щеглову), 5.X.1893, с. Корчежино Бельского уезда –
- «В Татеве поселилась личность новая – женщина-врач, в профессиональном отношении отличная, во всех прочих – нелепая донельзя. Она – полька, нигилистка, сочетание для меня новое, и весьма малопривлекательное. Но мы рады и такому врачу».
- «В Татеве поселилась личность новая – женщина-врач, в профессиональном отношении отличная, во всех прочих – нелепая донельзя. Она – полька, нигилистка, сочетание для меня новое, и весьма малопривлекательное. Но мы рады и такому врачу».
попутно подумал - что ведь расхожие жалобы охранителей к. 1880-х – 1890-х годов, от Розанова до Леонтьева (Щеглова) –
- что негде печататься, что вот так сложились обстоятельства, что лит. трудом не прожить –
- не то, чтобы от реального сравнения с радикалами [да, более чем относительными, но допустим, исходя из взгляда охранителя] – поскольку, если сравнить с ними же, ютящимися то в «Северном Вестнике», то в ненадежном, как кажется довольно долго, «Русском Богатстве», ведь не отличается от первых –
- а от парадокса самоощущения –
- ведь вроде бы «мы/они здесь власть», «наше царствие» - а вот приходится непонятно как выживать, между одноактным водевилем, фельетоном да путевым очерком пристраиваясь –
- и этот парадокс вроде бы «власти», не только поддержки, но в какие-то моменты и возглашения властной позиции, за которой сама верховная власть если не следует, то с которой считается –
- и вся эта общая среда, счесть себя с которой нет никакой возможности, где меряешься по «первым» -
- и мерит себя так каждый десятый, если не пятидесятый – и порождает это своеобразное самоощущение
- что негде печататься, что вот так сложились обстоятельства, что лит. трудом не прожить –
- не то, чтобы от реального сравнения с радикалами [да, более чем относительными, но допустим, исходя из взгляда охранителя] – поскольку, если сравнить с ними же, ютящимися то в «Северном Вестнике», то в ненадежном, как кажется довольно долго, «Русском Богатстве», ведь не отличается от первых –
- а от парадокса самоощущения –
- ведь вроде бы «мы/они здесь власть», «наше царствие» - а вот приходится непонятно как выживать, между одноактным водевилем, фельетоном да путевым очерком пристраиваясь –
- и этот парадокс вроде бы «власти», не только поддержки, но в какие-то моменты и возглашения властной позиции, за которой сама верховная власть если не следует, то с которой считается –
- и вся эта общая среда, счесть себя с которой нет никакой возможности, где меряешься по «первым» -
- и мерит себя так каждый десятый, если не пятидесятый – и порождает это своеобразное самоощущение
Рачинский – Леонтьеву (Щеглову), 10.I.1898, Татево –
- «Увы! Один из учеников основанной мною Шепетовской школы (министерской) застрелился; одна из учениц Тарховской женской школы идет в актрисы».
- «Увы! Один из учеников основанной мною Шепетовской школы (министерской) застрелился; одна из учениц Тарховской женской школы идет в актрисы».
из дневника Леонтьева (Щеглова) после первой поездки в Татево (6 – 11.VII.1891), запись отдельных суждений Рачинского:
«Уверен, что ежели б Островский и Г. Успенский не пили, а больше читали и сосредоточивались: первый был бы шире, а второй не раскидался бы»
«Уверен, что ежели б Островский и Г. Успенский не пили, а больше читали и сосредоточивались: первый был бы шире, а второй не раскидался бы»
уже «советский» язык
=======================
из подготовительных записей Леонтьева (Щеглова) к статье о Рачинском (1891 г.):
«Нужен идеальный приход, образовать побольше хороших священников. Отсюда спайка – интеллигенции с народом [выд. нами – А.Т.], а там видно будет!!» -
- практически готовая реплика напартконференции епархиальном съезде.
=======================
из подготовительных записей Леонтьева (Щеглова) к статье о Рачинском (1891 г.):
«Нужен идеальный приход, образовать побольше хороших священников. Отсюда спайка – интеллигенции с народом [выд. нами – А.Т.], а там видно будет!!» -
- практически готовая реплика на
и немного очевидного, но все равно любопытного – своей характерностью:
в китайском, как всем хорошо известно, «Поднебесная» (天下) означает Китай – а вот в японском, унаследовавшим китайскую иероглифику, «Поднебесная» изменила значение – обозначая Вселенную, «весь мир»
в китайском, как всем хорошо известно, «Поднебесная» (天下) означает Китай – а вот в японском, унаследовавшим китайскую иероглифику, «Поднебесная» изменила значение – обозначая Вселенную, «весь мир»
и немного играя в сопоставление Рюноскэ Акутагавы и его учителя Нацумэ Сосэки –
- если первый утверждает, что люди стремятся к равенству в силу присущего нам эгоизма, то второй напоминает, что эгоизм – то, что препятствует всякому равенству [и, в отличие от ученика тут же издевается над психологизмом объяснения, вкладывая в уста коту рассуждение о психологических основаниях неравенства]
- если первый утверждает, что люди стремятся к равенству в силу присущего нам эгоизма, то второй напоминает, что эгоизм – то, что препятствует всякому равенству [и, в отличие от ученика тут же издевается над психологизмом объяснения, вкладывая в уста коту рассуждение о психологических основаниях неравенства]
в прекрасном «Шанхае» (1929 – 1931) Ёкомицу Риити есть совершенно неоригинальная фраза –
- «А что у нас имеется для маленького человека кроме патриотизма?» -
- но если вдуматься в нее – не восприняв лишь как проходную-обличительную, а она в романе не такова – то можно попутно осознать значение «патриотизма», как того, что может сообщить смысл, выходящий за пределы узкого-своего, упирающегося в случайность частного –
- как будет сказано там же от лица главного героя несколькими страницами ранее: «Я патриот, поэтому если все равно умирать, то лучше умереть за родину» - на что влюбленная в него девица чуть позже отвечает: «…уж про эту китаянку рассказывать ну совершенно было ни к чему! А то и я сделаюсь патриоткой!»
- «А что у нас имеется для маленького человека кроме патриотизма?» -
- но если вдуматься в нее – не восприняв лишь как проходную-обличительную, а она в романе не такова – то можно попутно осознать значение «патриотизма», как того, что может сообщить смысл, выходящий за пределы узкого-своего, упирающегося в случайность частного –
- как будет сказано там же от лица главного героя несколькими страницами ранее: «Я патриот, поэтому если все равно умирать, то лучше умереть за родину» - на что влюбленная в него девица чуть позже отвечает: «…уж про эту китаянку рассказывать ну совершенно было ни к чему! А то и я сделаюсь патриоткой!»
биография
========================
Гладков, работая над первой из четырех задуманных и единственной написанной частей биографии Мейерхольда –
- использует при разбиении глав прием «внахлеста» -
- в каждой из глав к концу идут уже события, относящиеся к следующей – так что та начинается как бы возвратом, рассказом о временах, хронологически предшествующих тем, о которых уже сказано выше –
- что жизнь не идет хронологически – что-то начатое длится посреди уже совсем другое, другое прорастает посреди еще вроде бы целого –
- рассказать ее строго хронологически-последовательно – значит переврать, довериться астрономии
========================
Гладков, работая над первой из четырех задуманных и единственной написанной частей биографии Мейерхольда –
- использует при разбиении глав прием «внахлеста» -
- в каждой из глав к концу идут уже события, относящиеся к следующей – так что та начинается как бы возвратом, рассказом о временах, хронологически предшествующих тем, о которых уже сказано выше –
- что жизнь не идет хронологически – что-то начатое длится посреди уже совсем другое, другое прорастает посреди еще вроде бы целого –
- рассказать ее строго хронологически-последовательно – значит переврать, довериться астрономии
и из разговора о делах суетных
===========================
по причине материальных недоразумений случился акт гражданского сознания
===========================
по причине материальных недоразумений случился акт гражданского сознания
языки времен
===============
«Живая разговорность и своеобразная энергия поэтических интонаций Маяковского определила язык целого поколения (как позднее язык Ильфа и Петрова – предвоенного поколения молодежи) <…>» [Гладков, 1990, т. 2: 186 – 187].
===============
«Живая разговорность и своеобразная энергия поэтических интонаций Маяковского определила язык целого поколения (как позднее язык Ильфа и Петрова – предвоенного поколения молодежи) <…>» [Гладков, 1990, т. 2: 186 – 187].
в сезон 1936/37 у Мейерхольда одновременно репетировались «Борис Годунов» Пушкина и «Наташа» Сейфулиной, пьеса из колхозной жизни –
- Пушкин утром, Сейфулина – после обеда –
- и в один из дней, в перерыве между репетициями, собираясь с силами к «Наташе», Мейерхольд обронил –
- «Не все же работать над современным, пора и в сказки поиграть»
[Гладков, 1990, т. 2: 228]
- Пушкин утром, Сейфулина – после обеда –
- и в один из дней, в перерыве между репетициями, собираясь с силами к «Наташе», Мейерхольд обронил –
- «Не все же работать над современным, пора и в сказки поиграть»
[Гладков, 1990, т. 2: 228]
«Мир юности сложен, и тяга к простоте ей чужда, если это не притворство»
[Гладков, «Встречи с Пастернаком» - 1990, т. 2: 355]
[Гладков, «Встречи с Пастернаком» - 1990, т. 2: 355]
прекрасное
===========
случайно открыв Даля – натолкнулся на определение Адама:
«Адам,
===========
случайно открыв Даля – натолкнулся на определение Адама:
«Адам,
вообще
, человек во плоти, грешник».и натолкнулся мимоходом на прекрасное -
- в рамках рубрики "Куда отправиться по России с ребенком?" - рассказ об Узбекистане
- в рамках рубрики "Куда отправиться по России с ребенком?" - рассказ об Узбекистане