Telegram Group & Telegram Channel
Начну Новый год с полезного и продолжу перенос книжных обзоров из другой сети, предыдущий видеообзор был по роману Betty Smith 'A Tree Grows in Brooklyn '.

Я прочла обе части автобиографической повести Роалда Даля 'Boy' и 'Going Solo' на одном дыхании, первую за день, вторую за два.

В предисловии к книге "Мальчик" Р.Даль пишет: This is not an autobiography. I would never write a history of myself. <...> throughout my young days at school and just afterwards a number of things happened to me that I have never forgotten. <...> All I had to do was skim them off the top of my consciousness and write them down.

Первая книга начинается с истории семьи. По национальности Р.Даль - норвежец, дома говорили по-норвежски, но вырос он в Кардиффе. Его отец приехал в молодости в Великобританию и добился успеха в бизнесе. У Р.Даля был старший брат и пятеро сестер (одна умерла в детстве).

Даль с большим восхищением говорит о своих родителях: отце Харальде, который считал английское образование лучшим в мире и настаивал, что все его дети должны получить образование в Англии, и матери Софии Магдалене, которая после смерти мужа осталась с шестью детьми на руках, но не испугалась трудностей и не вернулась в родную Норвегию, а осталась в чужой стране. По описанию Р.Даля, мать, несмотря на молодость, была очень здравым и волевым человеком, которая не позволяла естественной материнской заботе превратиться в гиперопеку.

Каждое лето она перевозила всю свою большую семью с огромным количеством вещей на корабле в Норвегию на удаленный остров среди фьордов, где дети наслаждались нетронутой природой и неограниченной свободой.

Р.Даль прошел через три британских школы: одну в Уэльсе и две в Англии. Добрую часть повествования занимает рассказ о телесных наказаниях и самодурстве наставников, что было скорее нормой в тогдашней образовательной системе. Детей кормили скудно, фактически вынуждая родителей присылать им еду, которая хранилась в tuck-box каждого мальчика. Одна из школ привила Р.Далю привычку писать каждое воскресенье письма матери, а материнская любовь проявилась в том, что абсолютно каждое письмо и конверт были подшиты в пачки, которые передали писателю уже после смерти матери.

В восемь лет Р.Далю в Норвегии удалили аденоиды (естественно, без всякого наркоза), а потом он пешком прошагал весь получасовой путь назад до дома. Не потому, что у него не было любящей матери, совсем наоборот. Но то были другие времена и другие нравы. С чувствами детей считались меньше, а к болезненным процедурам (в том числе, врачебным) относились проще.

В старших классах (а точнее, в Repton Public School) Р.Даль увлекся спортом и был капитаном двух школьных команд и игроком третьей. При этом он не стал любимчиком учителей, а по-прежнему считался скорее trouble-maker. Во время обучения в Рептоне, старшеклассники время от времени получали плитки шоколада от фабрики Кэдбери на дегустацию, и именно этот момент Р.Даль считает отправной точкой для своей повести "Чарли и шоколадная фабрика".

В целом автор пишет детально и с тонким юмором, первая часть даёт прекрасное представление о школьной и повседневной атмосфере того времени.

#SmartCookie_BookReviews



group-telegram.com/smart_cookie_english_school/1626
Create:
Last Update:

Начну Новый год с полезного и продолжу перенос книжных обзоров из другой сети, предыдущий видеообзор был по роману Betty Smith 'A Tree Grows in Brooklyn '.

Я прочла обе части автобиографической повести Роалда Даля 'Boy' и 'Going Solo' на одном дыхании, первую за день, вторую за два.

В предисловии к книге "Мальчик" Р.Даль пишет: This is not an autobiography. I would never write a history of myself. <...> throughout my young days at school and just afterwards a number of things happened to me that I have never forgotten. <...> All I had to do was skim them off the top of my consciousness and write them down.

Первая книга начинается с истории семьи. По национальности Р.Даль - норвежец, дома говорили по-норвежски, но вырос он в Кардиффе. Его отец приехал в молодости в Великобританию и добился успеха в бизнесе. У Р.Даля был старший брат и пятеро сестер (одна умерла в детстве).

Даль с большим восхищением говорит о своих родителях: отце Харальде, который считал английское образование лучшим в мире и настаивал, что все его дети должны получить образование в Англии, и матери Софии Магдалене, которая после смерти мужа осталась с шестью детьми на руках, но не испугалась трудностей и не вернулась в родную Норвегию, а осталась в чужой стране. По описанию Р.Даля, мать, несмотря на молодость, была очень здравым и волевым человеком, которая не позволяла естественной материнской заботе превратиться в гиперопеку.

Каждое лето она перевозила всю свою большую семью с огромным количеством вещей на корабле в Норвегию на удаленный остров среди фьордов, где дети наслаждались нетронутой природой и неограниченной свободой.

Р.Даль прошел через три британских школы: одну в Уэльсе и две в Англии. Добрую часть повествования занимает рассказ о телесных наказаниях и самодурстве наставников, что было скорее нормой в тогдашней образовательной системе. Детей кормили скудно, фактически вынуждая родителей присылать им еду, которая хранилась в tuck-box каждого мальчика. Одна из школ привила Р.Далю привычку писать каждое воскресенье письма матери, а материнская любовь проявилась в том, что абсолютно каждое письмо и конверт были подшиты в пачки, которые передали писателю уже после смерти матери.

В восемь лет Р.Далю в Норвегии удалили аденоиды (естественно, без всякого наркоза), а потом он пешком прошагал весь получасовой путь назад до дома. Не потому, что у него не было любящей матери, совсем наоборот. Но то были другие времена и другие нравы. С чувствами детей считались меньше, а к болезненным процедурам (в том числе, врачебным) относились проще.

В старших классах (а точнее, в Repton Public School) Р.Даль увлекся спортом и был капитаном двух школьных команд и игроком третьей. При этом он не стал любимчиком учителей, а по-прежнему считался скорее trouble-maker. Во время обучения в Рептоне, старшеклассники время от времени получали плитки шоколада от фабрики Кэдбери на дегустацию, и именно этот момент Р.Даль считает отправной точкой для своей повести "Чарли и шоколадная фабрика".

В целом автор пишет детально и с тонким юмором, первая часть даёт прекрасное представление о школьной и повседневной атмосфере того времени.

#SmartCookie_BookReviews

BY SMART COOKIE ENGLISH SCHOOL


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/smart_cookie_english_school/1626

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." Additionally, investors are often instructed to deposit monies into personal bank accounts of individuals who claim to represent a legitimate entity, and/or into an unrelated corporate account. To lend credence and to lure unsuspecting victims, perpetrators usually claim that their entity and/or the investment schemes are approved by financial authorities. "There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. The channel appears to be part of the broader information war that has developed following Russia's invasion of Ukraine. The Kremlin has paid Russian TikTok influencers to push propaganda, according to a Vice News investigation, while ProPublica found that fake Russian fact check videos had been viewed over a million times on Telegram.
from ca


Telegram SMART COOKIE ENGLISH SCHOOL
FROM American