Повышаем зарплату работникам традиционных отраслей
Принял решение о повышении зарплаты оленеводам и морзверобоям с 1 февраля этого года. Размер средней зарплаты для оленеводов вырастет на 50%. Для морзверобоев рост составит 20%. Соответственно, зарплаты увеличатся в 1,5 и 1,2 раза.
Доложил об этом решении Президенту в ходе его поездки в округ. Надо признать: у оленеводов и морзверобоев зарплаты низкие для их тяжелого труда. Такие условия работы не позволяют привлекать молодёжь, которая уходит в другие профессии. При этом сами отрасли являются основой традиционного уклада и частью быта коренных народов. Повышение оплаты труда в этих отраслях сделают их более привлекательными для потенциальных специалистов. А мы очень заинтересованы в том, чтобы профессию выбирали новые кадры.
Кроме того, поддержка оленеводства и морзверобойного дела – это вклад в развитие экономики округа. Эта продукция интересна не только на нашем местном рынке, но и на рынке других регионов России. Сейчас создаем цеха для переработки и хранения продукции оленеводства и морзверобойного промысла.
Постоянная поддержка жителей, занятых в традиционных отраслях – основа нашей работы по поддержке коренных малочисленных народов Чукотки.
Повышаем зарплату работникам традиционных отраслей
Принял решение о повышении зарплаты оленеводам и морзверобоям с 1 февраля этого года. Размер средней зарплаты для оленеводов вырастет на 50%. Для морзверобоев рост составит 20%. Соответственно, зарплаты увеличатся в 1,5 и 1,2 раза.
Доложил об этом решении Президенту в ходе его поездки в округ. Надо признать: у оленеводов и морзверобоев зарплаты низкие для их тяжелого труда. Такие условия работы не позволяют привлекать молодёжь, которая уходит в другие профессии. При этом сами отрасли являются основой традиционного уклада и частью быта коренных народов. Повышение оплаты труда в этих отраслях сделают их более привлекательными для потенциальных специалистов. А мы очень заинтересованы в том, чтобы профессию выбирали новые кадры.
Кроме того, поддержка оленеводства и морзверобойного дела – это вклад в развитие экономики округа. Эта продукция интересна не только на нашем местном рынке, но и на рынке других регионов России. Сейчас создаем цеха для переработки и хранения продукции оленеводства и морзверобойного промысла.
Постоянная поддержка жителей, занятых в традиционных отраслях – основа нашей работы по поддержке коренных малочисленных народов Чукотки.
The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. One thing that Telegram now offers to all users is the ability to “disappear” messages or set remote deletion deadlines. That enables users to have much more control over how long people can access what you’re sending them. Given that Russian law enforcement officials are reportedly (via Insider) stopping people in the street and demanding to read their text messages, this could be vital to protect individuals from reprisals. This provided opportunity to their linked entities to offload their shares at higher prices and make significant profits at the cost of unsuspecting retail investors. Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." "Markets were cheering this economic recovery and return to strong economic growth, but the cheers will turn to tears if the inflation outbreak pushes businesses and consumers to the brink of recession," he added.
from ca