group-telegram.com/chukotkaismylove/18
Last Update:
Подборка слов на чукотском, которые не имеют точного аналога в русском языке
1) Из-за специфики чукотского словообразования примеров полным-полно. Первым, что мне приходит в голову, это целые фразы или даже пословицы, выраженные одним словом с несколькими морфемами. Вот некоторые из них:
1.1 Таӈотгычемгъотымӈэвыӈ — Можно легко потерять рассудок
1.2 Ръэвитӄимэӈин? — Кто трогает запретное?
1.3 Ръаванчаткомаӈэнайӈын? — Кто этот (большой?) попрошайка?
1.4 Мынъяамэлгаррачвыӈмаравмык — Давай мы решим ссору, сражаясь на ружьях
1.5 А'тавтэргата — Он плачет без причины
На самом деле, так продолжать можно еще очень долго, поэтому я побыстрее перейду к следующему разделу
2) Примеры восклицательных фраз из одного слова, которые не имеют краткого аналога в русском языке:
2.1 Танӈаквыргыторэ! — как Вы смешны!
2.2 Мэркычгыргын! — Какая подлость!
2.3 Ёргытвэльычгыт! — Они стали большими глупцами!
2.4 Эмн’олык! — На русский это вообще не переводится, но так подбадривают шамана во время обряда
3) Думаю, что следующим, что придет на ум большинству людей, будет лексика, связанная с оленеводческим промыслом. Слов для описания кочевого быта в чукотском языке действительно очень много, всех их не затронуть, но я постараюсь привести самые яркие примеры:
3.1 Вэлыгръольын — важенка, родившая мертвого теленка
3.2 К’аавагыргын — дух-защитник стада
3.3 К’орэмтэльын — едущий верхом на олене, несущий тушу на себе
3.4 К’аатватык — заболеть (применимо только к оленям!)
3.5 К’оръачоолгын — кожаный горшок, из которого оленей поят мочой
3.6 К’аарымъайн’аткок — кричать для сбора оленей
3.7 Янраплякк’ач — лишний (запасной) ездовой
3.8 Эвлык’ор — олень, любящий мочу
3.9 Апаа’кэ — олененок с мышечной слабостью
Продолжать тут можно практически для бесконечности. Поэтому переходим к следующему пункту
4) Зверобойная лексика. Охота на китов — первый чукотский промысел. Возможно, слов, связанных с ним, даже больше
4.1 Номык — выбрасываться морем на берег
4.2 Ритльун — выброшенная на берег туша морского звепя
4.3 Кэн’ик — высушенный желудок морского зверя, в котором хранят кровь, жир и т. д.
4.4 И’нныпъин — гарпун с
4.5 Мынгыёкон — ловля рыбы подо льдом
4.6 Йитивук — убить гренландского кита
4.7 Итъывиритык — сочиться, применимо только к жиру морских животных
5) Лексика, связанная с погодными условиями. Тут постараюсь быть краткой...
5.1 К’эралгыпэн’апэн — буран при западном ветре
5.2 Ёо’ръок — быть застигнутым пургой
5.3 Э’к’эйгын — ветер с дождем или снегом (мне часто не хватает этого слова в русском)
5.4 Малытватык — вызвать хорошую погоду
5.5 Элын’ан’гыргын — неприятное ощущение сырости
Слов еще очень много. Особенно, связанных с ветром. Всех их мне здесь не привести
6) Культурная сфера жизни (опять же, только примеры):
6.1 Анык'ун — слова человека, который собирается запеть свою личную песню
6.2 К’уймэпутурэк — танцевать по-особенному, совершая сладострастные движения
6.3 Мынгынэлёк — двигать руками во время танца
6.4 Пэчигэтык — бояться духов, находясь в одиночестве
6.5 Мэлгынк'эвъячавык — бросать огонь в сторону стада
7) Отношения между мужчиной и женщиной
7.1 Э’н’ойпык — делать непристойный жест
7.2 Ынтыёльатык — из-за брака жить в семье мужа
7.3 Эмъэликъэнк’этэ — отказаться выйти замуж
7.4 Н’авынпаавравык — привыкнуть к разводам (буквально "привыкнуть к отделениям")
7.5 К’оймарон — полог для половых отношений
7.6 Нэвтумгыт — товарищ по жене
7.7 Линлин’кин — близкий к сердцу (наверное что-то вроде "сердечный)
8) Чувства и все, что с этим связано:
8.1 Тъарын’пэнрык — наброситься с бранью
8.2 Э’к’эчимгъульын — с ограниченным умом
8.3 Энарачыткок — сваливать вину на другого
8.4 Тэнтылпин'ык — сделать замечание, чтобы человек успокоился
8.5 Тэрмэн’ыльэтык — щеголять превосходством
8.6 Йимгымгэтык — чувствовать суеверный страх
8.7 Лен’вэттатгыргын — на русский не переводится без потери смысла, испытывать очень глубокое, глубочайшее сострадание
9) Лексика, связанная со смертью:
BY Айгысӄыаӈӄы — у'рэтнутэнут. Арктика — Родина
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Share with your friend now:
group-telegram.com/chukotkaismylove/18