Каждый раз, путешествуя по нашей необъятной, ловлю себя на мысли: какая же она разная. Ярко-желтое поле, засаженное рапсом, сменяется густым хвойным лесом, а корни деревьев висят над обрывом, под которым прячется от любопытных глаз песчаный пляж.
Именно поэтому нет ничего странного в том, что любой город способен так или иначе удивить неподготовленного гостя. Взять, к примеру, Челябинск. На его гербе изображен верблюд. Разве это не любопытно?
Верблюд попал на герб Исетской провинции (которая охватывала часть современной Челябинской области) еще в XVIII веке. Расположение провинции располагало к ведению торговли с азиатскими странами. Верблюд, выбранный в качестве центральной фигуры на Исетском гербе, перекочевал и на герб Челябинской области. И теперь мы можем наблюдать сие выносливое животное, ассоциирующееся с Востоком, на гербе русского города.
Чужеземцы рассказывают
Именно поэтому нет ничего странного в том, что любой город способен так или иначе удивить неподготовленного гостя. Взять, к примеру, Челябинск. На его гербе изображен верблюд. Разве это не любопытно?
Верблюд попал на герб Исетской провинции (которая охватывала часть современной Челябинской области) еще в XVIII веке. Расположение провинции располагало к ведению торговли с азиатскими странами. Верблюд, выбранный в качестве центральной фигуры на Исетском гербе, перекочевал и на герб Челябинской области. И теперь мы можем наблюдать сие выносливое животное, ассоциирующееся с Востоком, на гербе русского города.
Чужеземцы рассказывают
Новое непереводимое слово. На этот раз из малагасийского языка.
Valim-babena - это поддержка и уход за престарелыми родителями со стороны их детей. Это не тяжкое бремя и не установленное законом правило, а выражение искренней благодарности и попытка вернуть родителям хотя бы части той заботы, что была оказана ими по отношению к собственным детям. Думаю, valim-babena - это отличный способ реализации социальной защищенности.
Дословный перевод приблизительно такой: «в ответ за то, что вас несли на спине». #слова #перевод
Чужеземцы рассказывают
Valim-babena - это поддержка и уход за престарелыми родителями со стороны их детей. Это не тяжкое бремя и не установленное законом правило, а выражение искренней благодарности и попытка вернуть родителям хотя бы части той заботы, что была оказана ими по отношению к собственным детям. Думаю, valim-babena - это отличный способ реализации социальной защищенности.
Дословный перевод приблизительно такой: «в ответ за то, что вас несли на спине». #слова #перевод
Чужеземцы рассказывают
Очередная колоритная традиция обнаружена у моих любимых берберов.
Бужлуд (от «абу джулуд», то есть «отец/владелец шкур») — это народный праздник, который амазиги отмечают на 11-й день месяца Зуль-Хиджа (после Ид аль-Адха). Люди надевают маски, облачаются в шкуры скота, танцуют и поют. Ещё они могут носить в руках конечности животных, чтобы трогать ими прохожих и благословлять, призывая удачу. Для тех, кто участвует в подобных карнавалах, облачение в шкуры является продолжением жертвоприношения и призвано подбодрить народ.
Однако нравится праздник далеко не всем. Иногда его приравнивают к языческому обряду, ведь человек, надевая маску или шкуру, уподобляется животному. Но для других Бужлуд — это часть культурного кода берберского населения, а потому отношение к нему позитивное. Кстати, на языке амазигов праздник называется Билмавен. #культура #берберы
Чужеземцы рассказывают
Бужлуд (от «абу джулуд», то есть «отец/владелец шкур») — это народный праздник, который амазиги отмечают на 11-й день месяца Зуль-Хиджа (после Ид аль-Адха). Люди надевают маски, облачаются в шкуры скота, танцуют и поют. Ещё они могут носить в руках конечности животных, чтобы трогать ими прохожих и благословлять, призывая удачу. Для тех, кто участвует в подобных карнавалах, облачение в шкуры является продолжением жертвоприношения и призвано подбодрить народ.
Однако нравится праздник далеко не всем. Иногда его приравнивают к языческому обряду, ведь человек, надевая маску или шкуру, уподобляется животному. Но для других Бужлуд — это часть культурного кода берберского населения, а потому отношение к нему позитивное. Кстати, на языке амазигов праздник называется Билмавен. #культура #берберы
Чужеземцы рассказывают