Telegram Group Search
Неожиданный источник контента

Захожу утром на Яндекс маркет, и мне в рекомендациях высвечивается какая-то штука. Я люблю непонятные штуки, поэтому сразу пошла смотреть ее предназначение. Оказалось, это музыкальный инструмент.

Калимба - это национальный музыкальный инструмент, распространенный в Южной Африке. На нем играли ещё две тысячи лет назад. Название переводится как «маленькая музыка», но иногда этот и близкие ему инструменты называют «африканским ручным фортепиано».

Калимбы бывают большие (издают низкий гул) и маленькие (у них звучание хрупкое, похожее на музыкальную шкатулку или ксилофон). Играть на ней несложно (подойдёт даже для тех, кто никогда ни на чём не играл).

Вот такая неожиданная нативная реклама. А я всего лишь футляр для скрипки смотрела.

Чужеземцы рассказывают
Турецкий жестовый язык как отдельный вид искусства

Речь не про жестовый язык, который используется в сурдопереводе, а про наиболее распространенные жесты в быту. С удовольствием про них почитала, и вот, что показалось забавным:

✔️ Жест, похожий на привычное для нас обозначение алкоголя (пощелкивание по шее), означает «денег нет» (щелчок по горлу здесь подразумевает, что у тебя насколько нет денег, что ты даже не поел);

✔️ Чтобы не сглазить, нужно бить себя по зубам (или чесать голову);

✔️ Если испугать турка, он прикусит ноготь большого пальца и одновременно с этим запрокинет назад голову;

✔️ Потрясти одежду возле плеча - все равно что сказать «мне надоело»;

✔️ Запрокинутая голова и приподнятые брови значат «нет». А если к жесту прибавить цоканье языком, то получится «сто процентов нет»;

✔️ Если вас попытаются обмануть, оттяните вниз веко. Этот жест будет трактоваться как «ты меня не проведёшь, ведь я тебя раскусил». #языки #турция

Встречали что-нибудь из этого?

Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ничего необычного. Просто слово «танк» на языке индейцев навахо:

chidí naaʼnaʼí beeʼeldǫǫh bikááʼ dah naaznilígíí
То есть «автомобиль, который ползет с оружием и на котором сидят люди».

Прочитала в интернете историю парня, который попробовал ради интереса учить этот язык через приложения для изучения иностранных языков. Сдался после слова «привет» (Yá'át'ééh). Говорит, не предназначен его речевой аппарат для таких упражнений. #языки

А вот про словообразование у меня вопрос. Я так понимаю, навахо не любят заимствовать чужие слова, а используют метод описания предмета. А в немецком языке случайно не так же? Там чудовищно длинные слова откуда берутся? Расскажите мне :)

Чужеземцы рассказывают
На сайте московского транспорта появилась карта метро на арабском языке. Пишут, что печатный вариант можно получить на стойках «Живого общения» (а их на данный момент уже не меньше 27).

Меня привлекла надпись сверху и снизу на голубом фоне. Там написано ضواحي موسكو
то есть «Подмосковье». Сразу ассоциации с учебой, когда рассказываешь топик на тему «как ты проводишь праздники». И так тепло на душе.
Про макияж древних египтянок

Со времен школы нам привычен образ древних египтян - высоких и тонких, в париках, украшениях и с неизменно подведенными глазами. Говоря о косметике в Древнем Египте, хочется отметить ее универсальность: кроме эстетической стороны, макияж использовали для показания своего социального статуса, в ритуальных целях и для защиты от солнца (например, зелёный порошок «кхол» наносили на веки для дезинфекции. Ещё для защиты от солнечных лучей использовались различные масла).

А теперь заглянем в косметичку египтянки:

🇪🇬 Глаза подводили кайалом - черным порошком, изготовленным из сажи, а ещё черной краской на основе сульфида свинца. Из насекомых получали карминовый краситель, которым красили губы (ещё одной популярной «помадой» были хна и ягоды). В качестве пудры использовался осветляющий свинцовый порошок. Румянились соком ириса или ягодами. Ресницы и брови подводили углем и пеплом. Косметику наносили с помощью специальных инструментов, изготовленных из стекла или металла. 👸

А вот бонусом надпись, сохранившаяся на баночке из-под косметической краски, найденной в одной из гробниц: «Подходит для каждого дня, с первого по четвертый месяц сезона ливней, с первого по четвертый месяц зимы и с первого по четвертый месяц лета». Вот такая инструкция по использованию от древних египтян. #культура #египет

Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Как вы знаете, у нас здесь кросс-культурное пространство, поэтому редко, да метко я знакомлю вас с мигрантами, путешественниками, преподавателями иностранных языков и специалистами по разным культурам. После обеда запланирована небольшая акция взаимного пиара, поэтому вот для настроения подборка моих прошлых постов про Турцию:

🇹🇷 Про сырые котлеты

🇹🇷 Про растоптанные ковры

🇹🇷 Про турецкие корни тюльпана

🇹🇷 Про ослиный комплимент

🇹🇷 И из свежего: турецкий жестовый язык как отдельный вид искусства
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Привет, меня зовут Яна Пархомчук👋.

❤️Вот уже 11 лет я занимаюсь преподаванием турецкого языка, но только в декабре 2024 года начала осваивать социальные сети.

➡️Я буду рада видеть вас в моем канале: https://www.group-telegram.com/yanaturkish

1️⃣Я регулярно публикую видео с интересными выражениями из турецких сериалов.

2️⃣В 21:00 мы читаем рассказы на турецком (новый подход начался 10 февраля, но вы без проблем можете к нам присоединиться)

3️⃣По образованию я востоковед историк и публикую самые разные интересные страноведческие материалы, от Анатолийского рока до политических статей. А это значит, что, даже если вы не учите турецкий язык, мой канал может быть вам интересен. Вот здесь, к примеру, ветка о том, как турки арабский язык вытравливали.

4️⃣Я регулярно публикую объявления об интересных образовательных и научных возможностях, связанных с Турцией и Ближним Востоком.

📌А еще дарю вам маленький словарик с выражениями из сериальных видео на моем канале.

Hoş geldiniz!📣
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Помните, мы разбирали слова, которые в разных языках используются для замены ругательств (чтобы можно было выразить свое негодование при детях. Вот здесь часть 1, а здесь часть 2). В продолжение темы у меня дополнение: шведы иногда ругаются цифрами.

У них есть ругательство «тысяча!» (Tusan!) и «восемнадцать!» (Attans!). Приблизительный перевод первого: чёрт, чёрт возьми.
И второго: чёрт, дьявол.

А какой цифрой хочется выругаться вам? #языки

Чужеземцы рассказывают
Слева направо, справа налево, сверху вниз и снизу вверх - вот, казалось бы, все возможные варианты письма. Все, да не все. Есть ещё.

Бустрофедон - это способ письма, при котором направление письма чередуется. То есть, первая строчка может быть написана слева направо, а вторая - наоборот. Причина появления такого письма обусловлена двумя вещами: историей и человеческой ленью. Если выбивать текст на камнях, то придется бегать с резцом и молотком вдоль стены, чтобы каждый раз начинать строчку с одной и той же стороны. А это неудобно. Гораздо проще начинать новую строчку там, где закончилась предыдущая. Это и есть бустрофедон.

Способ придумали древние греки. Чтобы им пользоваться, приходилось учить отзеркаленный вариант собственного алфавита. Хорошо, что больше половины букв древнегреческого алфавита были симметричны. #языки

Чужеземцы рассказывают
Попалась мне сегодня картинка на просторах интернета - изображение красивой девушки в восточной эстетике.

Первая мысль: это ИИ
Вторая мысль: это что-то современное

Начинаю искать информацию, и сначала мне вылезает: «Emile Corsi, Egyptian girl, 1877». Честно говоря, именно неправдоподобность даты и убедила меня в том, что я встретила фейк. Могли бы написать «2012», я бы на этом поиски прекратила. Но «1877»? Нет, не верю.

Потом нашла разоблачения. Работы художника, который, судя по всему, никогда не существовал, в соцсетях иногда выдают за реальные картины. Как-то обидно за настоящих художников стало.

Чужеземцы рассказывают
Полька, панамка, финка, чешка - это не только названия предметов и жанра танцевальной музыки, но и обозначения женских катойконимов.

Катойконим - это название жителя определённой территории. Некоторые мы слышим более-менее часто, а другие кажутся нам экзотичными, даже если речь идёт не про город, а про страну (например: сентвинсентка, конголезка, кирибатка, ивуарийка, лесотка, руандийка, тувалянка и так далее).

Но есть у меня очень важный дурацкий вопрос. Кто живёт в Ираке? Какой нужно использовать катойконим?

Я считаю вот так ⬇️
Мужской род: иракец
Женский род: жительница Ирака

При этом в интернете полно статей а-ля «Неожиданные названия жителей разных стран», в которых упоминаются иракчи, иракши и даже... иракашки (да простят меня жительницы Ирака) с ссылками на сайт Катойконим.ру. и некоторые другие источники. Ещё пишут, что вариант «иракча» встречается в очень старых словарях, а вот в каких - большой вопрос.

Грамота.ру и современные словари такого слова не знают. А вы что думаете? Какой вариант лучше?

Чужеземцы рассказывают
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Жарить, варить, тушить, мариновать и засахаривать - все это, как оказалось, можно делать с корнем одного растения, о съедобности которого до недавнего времени я и не подозревала.

Во многих культурах лотос имел (и по-прежнему имеет) сакральное значение. Например, в Древнем Египте лотос ассоциировался с процветанием, плодородием, обновлением. В индуизме лотос выступает одним из атрибутов Вишну, Брахмы, Лакшми, Сарасвати и Куберы. А в Японии - олицетворяет совершенство, непорочность и стремление к духовной чистоте.

В Китае лотос оказал большое влияние на культуру и язык. В китайском языке есть интересный речевой оборот: 藕断丝连 «корень лотоса разломился, а волокна еще тянутся». Так можно сказать про любовную связь, которая никак не разорвётся, несмотря на разлуку.

А теперь вернёмся к кулинарному вопросу. Кроме стеблей лотоса, которые подают в качестве самостоятельного блюда (варёными или тушёными) или просто как зелень, на азиатском рынке можно купить плод лотоса с семенами, которые напоминают орешки. А из корня варят чай, готовят цукаты, мешают с тофу (чтобы сделать котлеты), тушат с томатами и многое, многое другое. (маринованный корень лотоса, кстати, продается на Вайлберриз) #еда #культура
Вот такое полезное растение.

Чужеземцы рассказывают
Всегда знала, что Том и Джерри покорили много стран, но комиксы на арабском литературном по-прежнему выглядят экзотично.

На арабском персонажей зовут «Тум» и «Джири» (букв «о» и «е» в арабском нет, поэтому их меняют на «у» и «и» соответственно). Название комикса (и мультфильма тоже) будет звучать как [тум уа джири]
توم وجيري

Изначально персонажи «Тома и Джерри» были разработаны, чтобы составить конкуренцию Микки Маусу и Бакзу Банни. Первая серия мультфильма вышла в 1940 году, а к настоящему моменту он получил уже семь премий «Оскар». #арабский

Как относитесь к истории? Кто хуже - кот или мышь?

Чужеземцы рассказывают
2025/06/29 12:59:30
Back to Top
HTML Embed Code: