Пока на побережье Кубани собрали 100 тонн мазута, капитанам танкеров, потерпевших крушение в Керченском проливе, предъявили обвинения
Ликвидаторы экологической катастрофы собрали за двое суток с начала трагедии порядка 100 тонн мазута на побережье Черного моря в Краснодарском крае. По данным МЧС, очищено 10 километров береговой линии. Работа по очистке берега велась и минувшей ночью.
В оперштабе региона ранее рассказали, что для круглосуточной работы спасателей и волонтеров на пляжах Краснодарского края установили 65 световых башен. Всего в зоне мониторинга 70 км береговой линии, работы по очищению ведутся на 49 км. К работам привлечено более 5 тыс. человек. Общее количество попавшего в море мазута оценивается не менее чем в 3 тыс. тонн.
В мэрии Анапы также сообщили, что в пункте по спасению птиц в Витязево помощь получили более 100 особей. Волонтеры уже обнаружили тело первого дельфина, погибшего из-за разлива нефтепродуктов.
В то же время капитанам танкеров «Волгонефть 212» и «Волгонефть 239», потерпевших крушение в Керченском проливе, предъявлено обвинение. Как сообщили в СКР, дело расследуется по статье о нарушении правил безопасности движения и эксплуатации морского транспорта.
Как уточнили в ведомстве, капитаны задержаны и допрошены в качестве обвиняемых. Следствие готовится выйти в суд с ходатайством об избрании им меры пресечения.
После улучшения погодных условий запланирован осмотр места крушения судов, а также извлечения обломков, затонувшего танкера, для назначения экспертиз.
Пока на побережье Кубани собрали 100 тонн мазута, капитанам танкеров, потерпевших крушение в Керченском проливе, предъявили обвинения
Ликвидаторы экологической катастрофы собрали за двое суток с начала трагедии порядка 100 тонн мазута на побережье Черного моря в Краснодарском крае. По данным МЧС, очищено 10 километров береговой линии. Работа по очистке берега велась и минувшей ночью.
В оперштабе региона ранее рассказали, что для круглосуточной работы спасателей и волонтеров на пляжах Краснодарского края установили 65 световых башен. Всего в зоне мониторинга 70 км береговой линии, работы по очищению ведутся на 49 км. К работам привлечено более 5 тыс. человек. Общее количество попавшего в море мазута оценивается не менее чем в 3 тыс. тонн.
В мэрии Анапы также сообщили, что в пункте по спасению птиц в Витязево помощь получили более 100 особей. Волонтеры уже обнаружили тело первого дельфина, погибшего из-за разлива нефтепродуктов.
В то же время капитанам танкеров «Волгонефть 212» и «Волгонефть 239», потерпевших крушение в Керченском проливе, предъявлено обвинение. Как сообщили в СКР, дело расследуется по статье о нарушении правил безопасности движения и эксплуатации морского транспорта.
Как уточнили в ведомстве, капитаны задержаны и допрошены в качестве обвиняемых. Следствие готовится выйти в суд с ходатайством об избрании им меры пресечения.
После улучшения погодных условий запланирован осмотр места крушения судов, а также извлечения обломков, затонувшего танкера, для назначения экспертиз.
Telegram has gained a reputation as the “secure” communications app in the post-Soviet states, but whenever you make choices about your digital security, it’s important to start by asking yourself, “What exactly am I securing? And who am I securing it from?” These questions should inform your decisions about whether you are using the right tool or platform for your digital security needs. Telegram is certainly not the most secure messaging app on the market right now. Its security model requires users to place a great deal of trust in Telegram’s ability to protect user data. For some users, this may be good enough for now. For others, it may be wiser to move to a different platform for certain kinds of high-risk communications. Lastly, the web previews of t.me links have been given a new look, adding chat backgrounds and design elements from the fully-features Telegram Web client. "Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." Russians and Ukrainians are both prolific users of Telegram. They rely on the app for channels that act as newsfeeds, group chats (both public and private), and one-to-one communication. Since the Russian invasion of Ukraine, Telegram has remained an important lifeline for both Russians and Ukrainians, as a way of staying aware of the latest news and keeping in touch with loved ones. In addition, Telegram's architecture limits the ability to slow the spread of false information: the lack of a central public feed, and the fact that comments are easily disabled in channels, reduce the space for public pushback.
from cn