29 декабря для всех обычный предпраздничный день. Для адыгов всего мира - это день, когда был убит ученый, фольклорист, хранитель традиций Аслан Ципинов (1959-2010 г.г.)
***
«Дунеижьыр щымыджэмыпцIэу
ЩIы фIыцIэжьыр щызэпцIагъащIэм…», –
И псэлъафэт Аслъэн ЦIыпIынэм,
Пасэрейри абы дигъащIэрт.
ЩIэми жьыми зыдигъэщIэжырт,
Бзэм и щэхукIэ ар къыдэпсалъэрт.
…Зэтрилъхьэмэ – мыщэщэжу,
Игъэлъалъэмэ – налъэ-налъэу…
Удэплъеймэ – уэгу мыджэмыпцIэу,
Укъеплъыхмэ – дызэпцIагъащIэу…
Уэ гъэпцIагъэкIэ ущIэзышым
Шэр техуарэт иту уи пащхьэм…
Зы фIэкI мыхъуми, ар зы дзэ фIыцIэт,
Щхьэрэ Iэрэ пытами, цIыхукъым,
Ер и кIуэцIти, гыбзэр и тхыцIэт…
Зэрихьами цIэ, ар цIыху щылъхукъым.
…КъытхэкIат дэ Аслъэн ЦIыпIынэр,
Щэхуу псалъэрэ жыжьэ къиплъу.
Нэплъэжыгъуэу лъэпкъым иIэнур
ПсэкIэ даIуэрэ гукIэ къищIэу…
ЩIыр зэгуэхуркъым, щIыр зэгуочыр,
Гур уфIыцIыркъым, гущхьэр къочэ.
ШэчыгъуафIэкIэ уемыджэну
Джэрпэджэжу гуауэр къэджэнущ…
Зы гупсысэм сызэтриIыгъэщ:
КъигъэщIари, ищIари - лIыгъэщ…
2012
#КъаныкъуэЗаринэ
***
«Дунеижьыр щымыджэмыпцIэу
ЩIы фIыцIэжьыр щызэпцIагъащIэм…», –
И псэлъафэт Аслъэн ЦIыпIынэм,
Пасэрейри абы дигъащIэрт.
ЩIэми жьыми зыдигъэщIэжырт,
Бзэм и щэхукIэ ар къыдэпсалъэрт.
…Зэтрилъхьэмэ – мыщэщэжу,
Игъэлъалъэмэ – налъэ-налъэу…
Удэплъеймэ – уэгу мыджэмыпцIэу,
Укъеплъыхмэ – дызэпцIагъащIэу…
Уэ гъэпцIагъэкIэ ущIэзышым
Шэр техуарэт иту уи пащхьэм…
Зы фIэкI мыхъуми, ар зы дзэ фIыцIэт,
Щхьэрэ Iэрэ пытами, цIыхукъым,
Ер и кIуэцIти, гыбзэр и тхыцIэт…
Зэрихьами цIэ, ар цIыху щылъхукъым.
…КъытхэкIат дэ Аслъэн ЦIыпIынэр,
Щэхуу псалъэрэ жыжьэ къиплъу.
Нэплъэжыгъуэу лъэпкъым иIэнур
ПсэкIэ даIуэрэ гукIэ къищIэу…
ЩIыр зэгуэхуркъым, щIыр зэгуочыр,
Гур уфIыцIыркъым, гущхьэр къочэ.
ШэчыгъуафIэкIэ уемыджэну
Джэрпэджэжу гуауэр къэджэнущ…
Зы гупсысэм сызэтриIыгъэщ:
КъигъэщIари, ищIари - лIыгъэщ…
2012
#КъаныкъуэЗаринэ
Через эти картинки хочу передать новогоднее поздравления от женских сообществ, которых объединяют общие ценности: любовь к своим корням, достойное воспитание новых людей и связь поколений. Печатное слово, которое появляется в #газетаГорянка слагается из мыслей и чувств наших замечательных женщин. А какие они сейчас мы узнаем в общении и, например, в делах, которые множатся с каждым годом существования #КБРООЖАН
Счастлива быть составляющей этих двух явлений и мне важно видеть и знать, что наши общие дела меняют мир к лучшему! Во многом благодаря такой вовлеченности в жизнь у меня есть вдохновение создавать художественные тексты.
На этом канале я делюсь именно ими. Поэтому следующее поздравление будет созвучно идее канала.
Счастлива быть составляющей этих двух явлений и мне важно видеть и знать, что наши общие дела меняют мир к лучшему! Во многом благодаря такой вовлеченности в жизнь у меня есть вдохновение создавать художественные тексты.
Текст – слово. Настоящее слово Псалъэ несет искренность. Воображением, из опыта писатель выписывает мир. С открытым сердцем позову вас в новый, создаваемый мир, уже скоро, веря в каждого, кто переступит его порог.
Всем желаю искренности, обретения доброго сердца в себе и рядом…
#адыгэбзэ
#Нартархэр
#адыгэусэ
графика #МадинаСаральп
Всем желаю искренности, обретения доброго сердца в себе и рядом…
#адыгэбзэ
#Нартархэр
#адыгэусэ
графика #МадинаСаральп
Щхьэ дыщыс, Махуэгъэпсрэ Хьэрэкхъуэрэрэ дыдэмыкIыу? Мыщхьэхым и нэгу зеужь!
Чем можно заняться в длинные выходные?
Например, посетить места в Баксанском ущелье, описанные в романе «Iуащхьэмахуэ, Махуэгъэпс», ("Придет и мой махо") как это сегодня сделали симпатичные молодые люди.
Кстати, в «Адыгэ унэ» (Нальчик, пр-т Ленина 49) оставалось 8 книг. На этом - все, тираж раскуплен. В 2025 году ждите переиздания. Или спешите за книгой)
#IуащхьэМАХУЭгъэпс
#адыгэбзэ #хэку
Чем можно заняться в длинные выходные?
Например, посетить места в Баксанском ущелье, описанные в романе «Iуащхьэмахуэ, Махуэгъэпс», ("Придет и мой махо") как это сегодня сделали симпатичные молодые люди.
Кстати, в «Адыгэ унэ» (Нальчик, пр-т Ленина 49) оставалось 8 книг. На этом - все, тираж раскуплен. В 2025 году ждите переиздания. Или спешите за книгой)
#IуащхьэМАХУЭгъэпс
#адыгэбзэ #хэку
* * *
ЩIымахуэм гъатхэмэ щыуауэ йокIуэкI. (перевод 👇)
КIэухыншэ гупсысэр
Илъэс къэунэхуам трешэж и цыкIуэкI,
Хейм гуэлъщ иджы мысэр.
Уэрами, сэрами — иджы зэхэджащ.
Зэмыщхьхэр зэдокIур.
Гукъанэм, гурыщхъуэм я пIалъэр икIащ.
Гупсэхур нэхъ токIуэ.
КIуэрыкIуэм хуэкIуэжу сыхьэтыр пебжыкI
Уэсыншэ щIымахуэм.
Къыпхуехмэ зы фIыгъуэ — фIыгъуищэ хэтыкI...
Псэунур псэуахэрщ...
* * *
Пахнет зима весною, предчувствием трав.
Длинной мыслью опять
Год начинает всех нас, кто прав и не прав,
На веретенце мотать.
Будем теперь сотканы вместе: ты и я.
Кончен претензий бой.
Наши различия нынче — гармония.
Так побеждает покой.
Тикает ночь бесснежной зимы в тишине.
Вспомни, если забыл:
Время сторицей добро вернуть...вот и снег.
А жить будут те, кто жил...
#КъаныкъуэЗаринэ
#ИринаЕрмакова
ЩIымахуэм гъатхэмэ щыуауэ йокIуэкI. (перевод 👇)
КIэухыншэ гупсысэр
Илъэс къэунэхуам трешэж и цыкIуэкI,
Хейм гуэлъщ иджы мысэр.
Уэрами, сэрами — иджы зэхэджащ.
Зэмыщхьхэр зэдокIур.
Гукъанэм, гурыщхъуэм я пIалъэр икIащ.
Гупсэхур нэхъ токIуэ.
КIуэрыкIуэм хуэкIуэжу сыхьэтыр пебжыкI
Уэсыншэ щIымахуэм.
Къыпхуехмэ зы фIыгъуэ — фIыгъуищэ хэтыкI...
Псэунур псэуахэрщ...
* * *
Пахнет зима весною, предчувствием трав.
Длинной мыслью опять
Год начинает всех нас, кто прав и не прав,
На веретенце мотать.
Будем теперь сотканы вместе: ты и я.
Кончен претензий бой.
Наши различия нынче — гармония.
Так побеждает покой.
Тикает ночь бесснежной зимы в тишине.
Вспомни, если забыл:
Время сторицей добро вернуть...вот и снег.
А жить будут те, кто жил...
#КъаныкъуэЗаринэ
#ИринаЕрмакова
В творчестве нашей художницы Анны Ермолаевой тема Рождества проявлена особенно тонко и нежно.
Всем добра и мира !
Картины можно приобрести
Всем добра и мира !
Начинаем с красоты рабочие дни. И потому слова «план» , «график» , «совещание» звучат почти как музыка.
#газетаГорянка
#наработукакнапраздник
#газетаГорянка
#наработукакнапраздник
Едгъажьэмэ идогъажьэ! Сегодня, 12 января 2025 года именно вы становитесь первыми слушателями моей новой книги в совершенно новом для нашей #адыгэ литературы жанре фэнтези.
#НАРТАРХЭР
Тхылъищ хъунущ
Хьэзырыр япэращ
Ныщхьэбэ Пэублэмрэ
Япэ Iыхьэмрэ федаIуэ
#радиоКБР
#УэсрэНэсрэ #УЭСРЭНЭСРЭ
#НАРТАРХЭР
Тхылъищ хъунущ
Хьэзырыр япэращ
Ныщхьэбэ Пэублэмрэ
Япэ Iыхьэмрэ федаIуэ
#радиоКБР
#УэсрэНэсрэ #УЭСРЭНЭСРЭ
Нартары
Книга первая
Уэс и Нэс
Предисловие
В стародавние времена жили нарты на своих землях, соблюдая законы предков. Родина их простиралась в той части земли, где возвышался двуглавый Ошхамахо. Древнее племя нартов крепко пустило корни, силой и умом преодолевая все невзгоды. Но нет ничего вечного с сотворения мира, нарты стали исчезать с лица земли и от них произошли нартары.
Когда историю передают из уст в уста, она обрастает вымыслом и превращается в легенду. История нартаров - и не сказка, и не быль, но слово за слово складывается в повествование, обретает голос и рвется занять свое место в летописи. Так вот наша история подойдет и старикам, и юношам.
Древние горы – безмолвные свидетели тех событий, все еще возвышаются над этими землями, их названия вы найдете в этой книге, обнаружив – взгляните на вершины, поднимитесь и посмотрите вниз, может удастся разглядеть следы нартов…
Перевод с кабардинского
Лилиана Шардан
Друзья, конечно, мы работаем над переводами. Надеюсь, мои русскоязычные читатели рады появлению новой книги, пусть она пока только на #адыгэбзэ и точно не отпишутся)
Книга первая
Уэс и Нэс
Предисловие
В стародавние времена жили нарты на своих землях, соблюдая законы предков. Родина их простиралась в той части земли, где возвышался двуглавый Ошхамахо. Древнее племя нартов крепко пустило корни, силой и умом преодолевая все невзгоды. Но нет ничего вечного с сотворения мира, нарты стали исчезать с лица земли и от них произошли нартары.
Когда историю передают из уст в уста, она обрастает вымыслом и превращается в легенду. История нартаров - и не сказка, и не быль, но слово за слово складывается в повествование, обретает голос и рвется занять свое место в летописи. Так вот наша история подойдет и старикам, и юношам.
Древние горы – безмолвные свидетели тех событий, все еще возвышаются над этими землями, их названия вы найдете в этой книге, обнаружив – взгляните на вершины, поднимитесь и посмотрите вниз, может удастся разглядеть следы нартов…
Перевод с кабардинского
Лилиана Шардан
Друзья, конечно, мы работаем над переводами. Надеюсь, мои русскоязычные читатели рады появлению новой книги, пусть она пока только на #адыгэбзэ и точно не отпишутся)