Telegram Group & Telegram Channel
Почему не стоит учить иностранный язык с носителем?

Я владею 4 языками: русский — родной и 3 иностранных (итальянский, английский, французский)

Английский и французский я изучала в университете (с английским у меня вообще интересная история, я его учу с 3 лет), а на итальянском я заговорила спустя 6 месяцев после изучения и сейчас владею им свободно.

Все мои преподаватели были из России, моя преподавательница итальянского языка вообще живет на Камчатке:) Я ей очень благодарна. Мы занимались 2 раза в неделю, и именно благодаря ей я освоила грамматику итальянского (ну, и еще знание французского мне очень помогло, это родственные языки)

Стоит ли учиться иностранному языку у носителя языка? Только при одном условии — если у него есть диплом преподавания своего языка как иностранного.

Попробуйте небольшой эксперимент. Объясните иностранцу множественное число русского языка. В любом языке это основа, правило уровня A1.

В английском языке множественное число большинства существительных образуется добавлением к слову окончания -s. Во французском — зависит от окончания формы в единственном числе. В итальянском — зависит от рода.

Что в русском? Возьмем существительные мужского рода. У них чаще всего прибавляются -Ы или -И.

Документ — документы. Турист — туристы.

Иностранец хочет составить предложение и говорит: «Два туристы взяли свои документы».

Так, «взяли документы», тут все правильно. Но «два туристы» — тут уже что-то не то.

— Надо: «Два туриста» — объясняете вы.

— «Два туриста, три туриста, четыре туриста, пять туриста...» — воодушевленно упражняется иностранец.

— Погодите, — неловко прерываете его вы, надо: «пять туристов».

— Почему «пять туристов»? — удивленно спрашивает иностранец.

— Два, три, четыре чего-то — заканчиваются на А, а после пяти и дальше — на ОВ, — уточняете вы.

Но потом вы вспоминаете правило, что с существительными мужского рода, называющими лиц, нельзя говорить «два», а только «двое».

— «Двое туриста?» — робко спрашивает иностранец.

— «Двое туристов...» — вздыхаете вы.

Почему? Загадка природы.

Это мы еще не дошли до темы, почему они взяли «свои» документы, а не «их» документы. А предложение-то максимально простое.

Какой вывод из всей этой истории? Носители не задумываются, почему они так говорят.

Итальянец не знает, почему какие-то глаголы спрягаются с essere, а какие — с avere. А вот русский преподаватель итальянского вам пояснит, как можно их различать. Объяснит и проведет понятную параллель.

С носителем можно поддерживать беседу, попрактиковаться в говорении (помня при этом, что носитель может делать ошибки в живой речи), услышать на примерах, как работает грамматика, узнать идиомы и новые слова. Можно адаптировать свою речь под обстоятельства, изучить оттенки: более разговорные или более официальные.

Но учиться языку у носителя без соответствующего диплома, даже если он образованный, начитанный и промышляет преподаванием, — не стоит.



group-telegram.com/abramovatalks/1055
Create:
Last Update:

Почему не стоит учить иностранный язык с носителем?

Я владею 4 языками: русский — родной и 3 иностранных (итальянский, английский, французский)

Английский и французский я изучала в университете (с английским у меня вообще интересная история, я его учу с 3 лет), а на итальянском я заговорила спустя 6 месяцев после изучения и сейчас владею им свободно.

Все мои преподаватели были из России, моя преподавательница итальянского языка вообще живет на Камчатке:) Я ей очень благодарна. Мы занимались 2 раза в неделю, и именно благодаря ей я освоила грамматику итальянского (ну, и еще знание французского мне очень помогло, это родственные языки)

Стоит ли учиться иностранному языку у носителя языка? Только при одном условии — если у него есть диплом преподавания своего языка как иностранного.

Попробуйте небольшой эксперимент. Объясните иностранцу множественное число русского языка. В любом языке это основа, правило уровня A1.

В английском языке множественное число большинства существительных образуется добавлением к слову окончания -s. Во французском — зависит от окончания формы в единственном числе. В итальянском — зависит от рода.

Что в русском? Возьмем существительные мужского рода. У них чаще всего прибавляются -Ы или -И.

Документ — документы. Турист — туристы.

Иностранец хочет составить предложение и говорит: «Два туристы взяли свои документы».

Так, «взяли документы», тут все правильно. Но «два туристы» — тут уже что-то не то.

— Надо: «Два туриста» — объясняете вы.

— «Два туриста, три туриста, четыре туриста, пять туриста...» — воодушевленно упражняется иностранец.

— Погодите, — неловко прерываете его вы, надо: «пять туристов».

— Почему «пять туристов»? — удивленно спрашивает иностранец.

— Два, три, четыре чего-то — заканчиваются на А, а после пяти и дальше — на ОВ, — уточняете вы.

Но потом вы вспоминаете правило, что с существительными мужского рода, называющими лиц, нельзя говорить «два», а только «двое».

— «Двое туриста?» — робко спрашивает иностранец.

— «Двое туристов...» — вздыхаете вы.

Почему? Загадка природы.

Это мы еще не дошли до темы, почему они взяли «свои» документы, а не «их» документы. А предложение-то максимально простое.

Какой вывод из всей этой истории? Носители не задумываются, почему они так говорят.

Итальянец не знает, почему какие-то глаголы спрягаются с essere, а какие — с avere. А вот русский преподаватель итальянского вам пояснит, как можно их различать. Объяснит и проведет понятную параллель.

С носителем можно поддерживать беседу, попрактиковаться в говорении (помня при этом, что носитель может делать ошибки в живой речи), услышать на примерах, как работает грамматика, узнать идиомы и новые слова. Можно адаптировать свою речь под обстоятельства, изучить оттенки: более разговорные или более официальные.

Но учиться языку у носителя без соответствующего диплома, даже если он образованный, начитанный и промышляет преподаванием, — не стоит.

BY Александра Абрамова | Спикер носит Prada


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/abramovatalks/1055

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"There are a lot of things that Telegram could have been doing this whole time. And they know exactly what they are and they've chosen not to do them. That's why I don't trust them," she said. "He has kind of an old-school cyber-libertarian world view where technology is there to set you free," Maréchal said. Channels are not fully encrypted, end-to-end. All communications on a Telegram channel can be seen by anyone on the channel and are also visible to Telegram. Telegram may be asked by a government to hand over the communications from a channel. Telegram has a history of standing up to Russian government requests for data, but how comfortable you are relying on that history to predict future behavior is up to you. Because Telegram has this data, it may also be stolen by hackers or leaked by an internal employee. "We as Ukrainians believe that the truth is on our side, whether it's truth that you're proclaiming about the war and everything else, why would you want to hide it?," he said. At this point, however, Durov had already been working on Telegram with his brother, and further planned a mobile-first social network with an explicit focus on anti-censorship. Later in April, he told TechCrunch that he had left Russia and had “no plans to go back,” saying that the nation was currently “incompatible with internet business at the moment.” He added later that he was looking for a country that matched his libertarian ideals to base his next startup.
from cn


Telegram Александра Абрамова | Спикер носит Prada
FROM American