Telegram Group Search
CHUZHBINA
С удовольствием написал свой второй текст для @KommersantUK — на мой взгляд, лучшего эмигрантского издания на русском языке в Британии 🇬🇧. В прошлый раз я сделал для них обзор постсоветского общепита Лондона — кафе, ресторанов, и продуктовых магазинов, открытых…
Одной из целей поставленных на новый 2025 год является сокращение лишних расходов. Увы, под эту категорию подпадают походы в русские/украинские/польские ресторанчики и кафе. Не беда, оказалось, что ту же котлету по-киевски можно вполне легко купить во всех продуктовых магазинах Британии 🇬🇧, и с недавних пор я подсел на разогреваемый в печи Chicken Kiev.

Позабавило, что не все торговые сети сменили название в 2022 году. Оказалось, что лидер британского рынка — сеть Tesco, по-прежнему придерживается оригинального написания. Чуть ли не в одиночку, ибо два главных прямых конкурента — клон Tesco — сеть Sainsbury's и более престижная сеть Waitrose, обе с 2022 года называют сей восточнославянский деликатес Chicken Kiyv'ом.

Цена на британскую котлету по-киевски колеблется от £3 до £9. Появился товар в британских супермаркетах еще до падения СССР — в 1979 году по прихоти одной проницательной англичанки. Товар стал хитом среди британцев в 1980-е. Спросите своих британских знакомых, кто был ребенком в те годы.
CHUZHBINA
Одной из целей поставленных на новый 2025 год является сокращение лишних расходов. Увы, под эту категорию подпадают походы в русские/украинские/польские ресторанчики и кафе. Не беда, оказалось, что ту же котлету по-киевски можно вполне легко купить во всех…
Решил почитать британские статьи по теме. Вот замечательный уже артефакт времен начала войны — от 2 марта 2022 года в The Telegraph, где их журналист пишет потрясающие вещи:

At least that’s how they’ll tell you to pronounce it in Ukraine. Because in Putin’s homeland, they call it “Kiev”, a transliteration from the Russian. So if you’re pro-Russia, it’s Kiev; if you’re backing Ukraine, it’s Kyiv.

Вот так вот. Если ты не с нами, ты против нас.

А ведь всего 3 года назад не менее казенный The Economist спопокойно пишет в своей статье про это блюдо, признавая, что на него претендуют и Россия и Украина, что котлету по-киевски изобрели в Московской Области.
Forwarded from Kommersant UK
Наши сети: эмигранты с постсоветских пространств в международном общепите

Вряд ли кто-то станет утверждать, что постсоветская кухня так же всем известна и всеми любима, как американская, ближневосточная, индийская, итальянская, китайская, французская или японская. Но сказанное не значит, что для «нас» на этом поприще все потеряно, рынок недоступен. Отнюдь нет: в статье речь пойдет именно о тех из «наших», у кого получилось достичь успеха в этой области — построить международную сеть кафе и ресторанов или же продуктовых магазинов.

Клемент Таралевич, автор телеграм-канала CHUZHBINA, подготовил подробный обзор сетей, каждая из которых имеет свои отделения в Лондоне или пыталась зайти на этот рынок.
CHUZHBINA pinned a photo
Forwarded from Эмигрантика
Мультфильм "Моя любовь"

Оказывается, по роману Ивана Шмелева "История любовная" (1927 г.) был создан мультфильм. Буду смотреть (ссылка).

За наводку спасибо каналу "PRO Ильин и не только".

#кинонавыходные #культура
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
CHUZHBINA
Очередная порция моих фотокарточек из Лондона 🇬🇧: Внушительный турецкий ресторан Aziziye 🇹🇷 в Stoke Newington Реклама польской водки Żubrówka 🇵🇱на станции метро Bank Узбекский ресторан Samarkand 🇺🇿в Hackney "Дом русской культуры" Pushkin House 🇷🇺 на Bloomsbury…
Парочка очередных фотокарточек из Лондона 🇬🇧:

🇷🇺Открывшийся на прошлой неделе в Кенсингтоне Книжный магазин @IdiotBooks с ассортиментом на русском языке

🇺🇦 Плакат Ukraine Humanitarian Appeal, найденный мною в одном из ТЦ Лондона и плакаты о поддержке Украины Чехией🇨🇿 у посольства Чешской Республики
Восточная Европа и коллективный Запад. Думайте.
CHUZHBINA
В заметке про Марека Гласко 🇵🇱я упомянул его литературного наставника — Игоря Абрамова-Неверлы — видного польского 🇵🇱 чиновника русского 🇷🇺и чешского 🇨🇿происхождения. Заглянул в его биографию — он родился на Гродненщине в 1903, однако в 1914 уехал в эвакуацию в Симбирск, где окончил школу, а затем 3 года учился в Киевском университете имени Драгоманова. Успел побыть он и комсомольцем, и даже прожить некоторое время в Одессе. Только в 1924 году, то есть в возрасте 21 года он бежал в Польшу. Там он получил еще одно высшее образование и стал заниматься литературой, став зам редактором, а затем и редактором польского журнала для детей и молодежи Mały Przegląd (Малое обозрение).

Во время войны Абрамов помогает укрыться на его варшавской квартире знакомым еврейским интеллигентам, в 1943 году его ловят немцы и помещают в концлагерь. После 1945 года Абрамов-Неверлы вступает в правящую партию PZRP, и становится крупным польским литературным чиновником, который в том числе курирует молодых польских авторов. С 1964 два срока подряд был председателем Варшавской организации Союза польских литераторов. Несмотря на свое крепкое место в польской номенклатуре, он покровительствовал местным диссидентам, в том числе Яцеку Куроню.

Почему мне кажется это интересным? Мне кажется довольно любопытным узнать, что оказывается в то время как Дзержинские и Менжинские делали карьеры в России XX века, в то же самое время Абрамовы делали себе карьеры в неподлеглой и позже подлеглой Польше XX века.

Польский Абрамов далеко не уникум. Я уже рассказывал о нашем современнике Ромуальде Шереметьеве — польском министре обороны из 1990-х. У самого Абрамова по сей день жив сын Ярослав Абрамов-Неверлы — тоже польский интеллигент и литератор.

Беглый поиск по странице Википедии с именами польских кинорежиссеров выдает нам: Анджея Титкова, Ежи Афанасьева, Пётра Андреева, Сильвестра Якимова, Дануты Постниковой, Анджея и Наталии Костенко....и это далеко не все имена этого ряда.

Какой я из этого делаю вывод? Поляки нам не чужие люди (я не про претензии на территорию, если что). Изучать их русскому человеку невероятно интересно, и при условии взаимности с их стороны, мне кажется мы вполне можем быть нормальными соседями. Я не удивлюсь, если образ звериного русофоба в значительной части культивировался полякам тем же USAID и подобными организациями. Однако, я могу ошибаться, ведь я всего лишь доморощенный полонист-любитель.
Forwarded from Keith Woods
European genetic distances from Russians 🇷🇺
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Когда уже в Штатах 🇺🇸 начинается то ли razryadka, то ли ottepel, то ли perestroika, в Британии 🇬🇧 все по-прежнему.

В свежем журнальчике-приложении к The Sunday Times целых две статьи про нас любимых 🇷🇺 — одна о том как украинскую журналистику «жертву России», другая про Романовых, но обратите внимание на заголовок «Married to a Royal Monster». Что-то добавлять — только портить.

Но перестройкой, ни оттепелью точно не пахнет.
Какая интересная цитата о мове содержится в парижских воспоминаниях 1936 года издания легендарного анархиста Нестора Махно 🇷🇺🇺🇦🇫🇷 (1888 — 1934):

«Я поставил себе вопрос: от имени кого требуется от меня такая ломота языка, когда я его не знаю? Я понимал, что это требование исходит не от украинского трудового народа. Оно – требование тех фиктивных «украинцев», которые народились из-под грубого сапога немецко-австро-венгерского юнкерства и старались подделаться под модный тон. Я был убежден, что для таких украинцев нужен был только украинский язык, а не полнота свободы Украины, и населяющего ее трудового народа. Несмотря на то что они внешне становились в позу друзей независимости Украины, внутренне они цепко хватались, вместе со своим гетманом Скоропадским, за Вильгельма немецкого и Карла австро-венгерского, за их политику против революции. Эти «украинцы» не понимали одной простой истины: что свобода и независимость Украины совместимы только со свободой и независимостью населяющего ее трудового народа, без которого Украина ничто…»
2025/02/10 06:22:02
Back to Top
HTML Embed Code: