Notice: file_put_contents(): Write of 3446 bytes failed with errno=28 No space left on device in /var/www/group-telegram/post.php on line 50
Warning: file_put_contents(): Only 8192 of 11638 bytes written, possibly out of free disk space in /var/www/group-telegram/post.php on line 50 Deutsch unter der Lupe (DUDL) | Telegram Webview: deutsch_dudl/1137 -
Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):
1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:
- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы. - Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.
2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":
- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен? - Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами? - Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?
3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):
- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге. - Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.
4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):
- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна. *В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение: - Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а? - Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь? - Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
Разберем сегодня разные значения/употребления этого маленького словечка etwa (спасибо за идею в предложке):
1️⃣Первое значение вы наверняка знаете - это "примерно, приблизительно" (= circa, ungefähr). Употребляется, когда мы говорим о числах, суммах, о количестве чего-то, о времени и т.д.:
- Wir sind etwa 10 Meilen von der Grenze entfernt. - Мы находимся примерно в 10 милях от границы. - Ich denke, die Party wird etwa drei Tage dauern. - Я думаю, вечеринка продлится примерно три дня.
2️⃣Второе значение используется для выражения предположения или удивления в вопросах. Оно усиливает вопрос и, как частица, придает речи живости и натуральности. На русский я бы перевела как "что, разве, уж, неужели":
- Bist du etwa krank? - Ты, что, болен? - Willst du etwa nicht mitkommen? - Ты, что, не хочешь пойти с нами? - Zweifelt etwa jemand daran? - Разве кто-то сомневается в этом?
3️⃣Третье значение это "к примеру" (= beispielsweise):
- Einige der bedeutendsten deutschen Komponisten, wie etwa Bach, Schumann, Wagner lebten in Leipzig. - Некоторые из самых выдающихся немецких композиторов, например Бах, Шуман и Вагнер, жили в Лейпциге. - Er spielte an verschiedenen US-amerikanischen Bühnen, so etwa am New Yorker Broadway. - Он выступал на различных американских сценах, например, на Бродвее в Нью-Йорке.
4️⃣В четвертом значении употребляется со словом nicht для выражения отрицания, как синоним keineswegs ("ничуть, вовсе не"):
- Ich habe nicht etwa Angst, ich bin nur vorsichtig. - Я вовсе не боюсь, я просто осторожна. *В вопросительных предложениях nicht etwa только похоже на это четвертое значение, но на самом деле относится ко второму. Оно выражает подозрение, сомнение или опасение: - Du hast doch nicht etwa Angst, oder? - Уж не боишься ли ты, а? - Du glaubst ihm doch nicht etwa? - Ты ж ему не веришь? - Du willst doch nicht etwa aufgeben? - Ты же не собираешься сдаваться?
BY Deutsch unter der Lupe (DUDL)
Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260
Ukrainian forces have since put up a strong resistance to the Russian troops amid the war that has left hundreds of Ukrainian civilians, including children, dead, according to the United Nations. Ukrainian and international officials have accused Russia of targeting civilian populations with shelling and bombardments. "The inflation fire was already hot and now with war-driven inflation added to the mix, it will grow even hotter, setting off a scramble by the world’s central banks to pull back their stimulus earlier than expected," Chris Rupkey, chief economist at FWDBONDS, wrote in an email. "A spike in inflation rates has preceded economic recessions historically and this time prices have soared to levels that once again pose a threat to growth." "There are several million Russians who can lift their head up from propaganda and try to look for other sources, and I'd say that most look for it on Telegram," he said. Despite Telegram's origins, its approach to users' security has privacy advocates worried. Telegram does offer end-to-end encrypted communications through Secret Chats, but this is not the default setting. Standard conversations use the MTProto method, enabling server-client encryption but with them stored on the server for ease-of-access. This makes using Telegram across multiple devices simple, but also means that the regular Telegram chats you’re having with folks are not as secure as you may believe.
from cn