Forwarded from РИА «Кабардино-Балкария»
Кабардино-Балкария на международной книжной выставке в Нью-Дели
На Международной книжной ярмарке в Нью-Дели Россия представлена в качестве главного гостя. Кабардино-Балкария по праву может считать себя участницей важного культурного события, так как на площадке стенда России прошла презентация книги писателя из Нальчика Зарины Кануковой.
1 февраля Президент Индии Драупади Мурму официально открыла Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели, куда представители более 50 стран привезли свои лучшие издания. Российский павильон выставил более 1,5 тысячи книг от десятков российских издательств и музеев. В воскресенье здесь прошла презентация книги кабардинского писателя, поэта, драматурга, главного редактора газеты «Горянка» Зарины Кануковой. Ее книга «Сказки сердца», выпущенная в Москве два года назад, теперь вышла в переводе на хинди, издание официально поддержано грантом Института перевода. В сборник вошли пьесы автора, и по одной из них профессиональная театральная труппа сделала постановку. Примечательно, что пьеса Зарины Кануковой «Жили были и всегда», которую высоко оценили зрители в Нью-Дели, на региональном конкурсе пьес на адыгском языке заняла первое место. Зарина Канукова организатор региональных литературных проектов, автор более 10 художественных книг, ее тексты переведены на русский, абхазский, немецкий, турецкий и другие языки.
«Для России большая честь принимать участие в выставке в такой роли, и мероприятие стало прекрасной возможностью исследовать новые области российско-индийского сотрудничества в сфере литературы», - отметил глава российской делегации на ярмарке, известный писатель Алексей Варламов.
На Международной книжной ярмарке в Нью-Дели Россия представлена в качестве главного гостя. Кабардино-Балкария по праву может считать себя участницей важного культурного события, так как на площадке стенда России прошла презентация книги писателя из Нальчика Зарины Кануковой.
1 февраля Президент Индии Драупади Мурму официально открыла Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели, куда представители более 50 стран привезли свои лучшие издания. Российский павильон выставил более 1,5 тысячи книг от десятков российских издательств и музеев. В воскресенье здесь прошла презентация книги кабардинского писателя, поэта, драматурга, главного редактора газеты «Горянка» Зарины Кануковой. Ее книга «Сказки сердца», выпущенная в Москве два года назад, теперь вышла в переводе на хинди, издание официально поддержано грантом Института перевода. В сборник вошли пьесы автора, и по одной из них профессиональная театральная труппа сделала постановку. Примечательно, что пьеса Зарины Кануковой «Жили были и всегда», которую высоко оценили зрители в Нью-Дели, на региональном конкурсе пьес на адыгском языке заняла первое место. Зарина Канукова организатор региональных литературных проектов, автор более 10 художественных книг, ее тексты переведены на русский, абхазский, немецкий, турецкий и другие языки.
«Для России большая честь принимать участие в выставке в такой роли, и мероприятие стало прекрасной возможностью исследовать новые области российско-индийского сотрудничества в сфере литературы», - отметил глава российской делегации на ярмарке, известный писатель Алексей Варламов.
group-telegram.com/devochki_gor/4882
Create:
Last Update:
Last Update:
Кабардино-Балкария на международной книжной выставке в Нью-Дели
На Международной книжной ярмарке в Нью-Дели Россия представлена в качестве главного гостя. Кабардино-Балкария по праву может считать себя участницей важного культурного события, так как на площадке стенда России прошла презентация книги писателя из Нальчика Зарины Кануковой.
1 февраля Президент Индии Драупади Мурму официально открыла Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели, куда представители более 50 стран привезли свои лучшие издания. Российский павильон выставил более 1,5 тысячи книг от десятков российских издательств и музеев. В воскресенье здесь прошла презентация книги кабардинского писателя, поэта, драматурга, главного редактора газеты «Горянка» Зарины Кануковой. Ее книга «Сказки сердца», выпущенная в Москве два года назад, теперь вышла в переводе на хинди, издание официально поддержано грантом Института перевода. В сборник вошли пьесы автора, и по одной из них профессиональная театральная труппа сделала постановку. Примечательно, что пьеса Зарины Кануковой «Жили были и всегда», которую высоко оценили зрители в Нью-Дели, на региональном конкурсе пьес на адыгском языке заняла первое место. Зарина Канукова организатор региональных литературных проектов, автор более 10 художественных книг, ее тексты переведены на русский, абхазский, немецкий, турецкий и другие языки.
«Для России большая честь принимать участие в выставке в такой роли, и мероприятие стало прекрасной возможностью исследовать новые области российско-индийского сотрудничества в сфере литературы», - отметил глава российской делегации на ярмарке, известный писатель Алексей Варламов.
На Международной книжной ярмарке в Нью-Дели Россия представлена в качестве главного гостя. Кабардино-Балкария по праву может считать себя участницей важного культурного события, так как на площадке стенда России прошла презентация книги писателя из Нальчика Зарины Кануковой.
1 февраля Президент Индии Драупади Мурму официально открыла Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели, куда представители более 50 стран привезли свои лучшие издания. Российский павильон выставил более 1,5 тысячи книг от десятков российских издательств и музеев. В воскресенье здесь прошла презентация книги кабардинского писателя, поэта, драматурга, главного редактора газеты «Горянка» Зарины Кануковой. Ее книга «Сказки сердца», выпущенная в Москве два года назад, теперь вышла в переводе на хинди, издание официально поддержано грантом Института перевода. В сборник вошли пьесы автора, и по одной из них профессиональная театральная труппа сделала постановку. Примечательно, что пьеса Зарины Кануковой «Жили были и всегда», которую высоко оценили зрители в Нью-Дели, на региональном конкурсе пьес на адыгском языке заняла первое место. Зарина Канукова организатор региональных литературных проектов, автор более 10 художественных книг, ее тексты переведены на русский, абхазский, немецкий, турецкий и другие языки.
«Для России большая честь принимать участие в выставке в такой роли, и мероприятие стало прекрасной возможностью исследовать новые области российско-индийского сотрудничества в сфере литературы», - отметил глава российской делегации на ярмарке, известный писатель Алексей Варламов.
BY Газета «Горянка»
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/vXugagQULIqIewDCWcq0rPiG614tNMXL1Wk5cc-P_BhC6K8k8fITSVXXZi-H7nC5AdNOwlvVHsmVU5Eo4PCXvEx_eC3aCJ3Vv3LvQlg7RFR3oKOiW6Cd5EQaZKTS84F0xepGOLf6I-bFv22IrgrhND9m8WJbTGCPVpnKFDzuVMYKikN19qdHaXneDUrDp8S_NviGMn7Rk_H9g_wftouGxD4YKRMaYpHqOca_0fh_KyEa3rtnaLnBIuJaUcWeS5LOVcPpX8ocj4FyM5fWnD-C28j5Sr39AOq9obO2mryxY7YJjMtqXZYXYTmBXjP_2QUlz8JfzlYF-7JVWVaSoW6JPA.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/jJBM5hUX7etS8p73-iOPP7wlOHiJc3tcLlHFhnHcLMxvON6IudP0zkib7ov473UgGJVOoAdV9i0ly7DK6fo5-5TBHt9c-OnoYrmL0cSy2n9iEpUcZjrc6LfxBChYWAn5fP2xrWRwKXrcY-PDmlGSFVBAgHPhqZ-HSQV7BNwFtxxcSm4q_wV7c8HfT1nMdRDE9Y8hWhH73MsUzLpHUT78HKb6pSjnFHo6UBrC4ndATwrJ_cvomJLqmVwB8fXQ15aSAJ3vtQ3CW_pLLZPqyX-wCmLvzGreKP7_O4US-Appjv6NW-WjxH3i8W_2QHbOPLnF8_VohmwDvPQcerMh--Ct4A.jpg)
![](https://photo.group-telegram.com/u/cdn4.cdn-telegram.org/file/FvsZWT4fJlrsqRRqzKcl_Ockzs0t0mqSEvpJBhQ1Kj5-thZzfFtbg2t-mgQg9UDDkfEz5l3YV5qLaOJ3fhNIAWknSzaGEujDNRApB-n0Auzl8qvZdVOTpcb7BNyzq0Eb0MmWBBTK8oYBf_zGY78-L5fsxJ0y2LO24cNWozL982kZ0qtHuF8irNM4pNN5YX9qg4rUbp-4mlFw33CADTJMuRTNZJShvV8jyiZtz-hpcG2qkmK_RbAqaWnvB-SHoBRcsGqmWlSP8oCF1eOQ4HgW9H9xg0vUOi-9-pPHT8mqIS7xrzVErYc8C5aNWm35K_YEnLnYMBYoVs51DAIPwB-Wkg.jpg)
Share with your friend now:
group-telegram.com/devochki_gor/4882