Telegram Group Search
А что касается собственно пад-тая, то у него довольно любопытная история.

Национальным блюдом Таиланда пад-тай является не метафорически (типа как борщ в России или фиш энд чипс в Англии), а вполне официально. В 1940-х годах тайское правительство под руководством националистически настроенного премьер-министра Пибунсонгкрама активно занималось формированием национальной идентичности страны, которую только что переименовали из Сиама в Таиланд. В числе прочего, предметом особой национальной гордости провозглашалось блюдо Gway Trow Pad Thai — "Жареная рисовая лапша по-тайски". Государство не только поощряло употребление лапши в пищу, но и бесплатно выдавало всем желающим начать свой бизнес тележки для приготовления пад-тая на улице.

Выбор жареной лапши на роль главного тайского блюда людям, хорошо знакомым с кухнями Юго-Восточной Азии, может показаться необычным: лапша вообще-то занимает в местной гастрономической культуре не такое уж важное место, а главным компонентом сиамской кухни всегда был рис. Лапшу в регион привезли китайские торговцы в 18 веке, и технология ее обжарки в воке с соусами и овощами в основном практиковалась внутри местных китайских общин.
Но дело в том, что во время Второй Мировой Войны в стране испытывалась серьезная нехватка риса из-за военных действий и наводнений на рисовых полях, поэтому популяризация лапши была одновременно и инструментом культурной унификации, и экономической мерой. Был даже такой лозунг: " у меня на обед лапша!". Вот это я понимаю, на такой митинг я бы сходила.

Несмотря на китайские корни пад-тая, это, конечно же, полноценное тайское блюдо. Сладость пальмового сахара, соленость рыбного соуса, кислота тамариндовой пасты и лайма, лёгкая острота чили вместе создают тот баланс вкусов, которым славится кухня Таиланда. Сушеные креветки, кинза, маринованный редис, соевые ростки — все эти ингредиенты тоже присущи именно местной кухне. 

Короче, как всегда: все лучшее рождается на стыке культур. Мрачная ирония, правда, в том, что, возведя блюдо китайского происхождения в национальный статус, Пибунсонгкрам вел активную антикитайскую пропаганду и ограничивал права людей китайского происхождения, включая запрет на изучение китайского языка. Так он воплощал в жизни идеи пантаизма и тайского супрематизма: Таиланд для тайцев, мы тайцы — с нами Будда, вот это все. 

А фотка из Интернета, потому что хотя я на протяжении года ела пад-тай почти каждый понедельник во время квиза на Blackfriars, ни одной, блин фотографии у меня в телефоне не сохранилось. А жаль, очень он был вкусненький.

#тайскаякухня
#гастроистория
Астрологи объявили месяц тайской кухни: у меня как-то стихийно накопилось информации ещё на пару постов про интересные блюда и отзыв на совершенно чумовой лондонский ресторан, а ещё я взяла и сама сделала пад крапао.

Начну с последнего, потому что очень им довольна, и делается оно довольно элементарно.

Я посмотрела несколько версий рецептов (как и с любым стритфудом, тем более азиатским, сколько поваров, столько и единственно правильных вариантов) и поженила два: соус взяла у этого парня, а остальные пропорции - у любимой Марион.
Из того, что я адаптировала под себя: во-первых, перцы чили использовала не свежие, а засушенные — 3 средне-острых bullet chillies и 2 остро-острых bird's eye chillies. По остроте получилось для нас с Нилом то что надо — капсаицин вполне себе ощущался, но острота не перекрывала все остальные вкусы. А во-вторых, добавила брокколини: в них оставалось жизни буквально на день, и надо было срочно есть, чтобы не было мучительно больно за бесцельно выброшенный овощ.
А, ну и базилик у меня был просто тайский, не священный, но тут за пределами ЮВА в принципе без вариантов.

Самым сложным здесь оказалось правильно пожарить яйцо в воке, как это делают тайцы — чтобы белок был хрустящим по краям, а желток жидким. Это проще показать, чем рассказать, ниже будет ссылка. Если вам лень возиться с маслом — ноль процентов осуждения, можно обойтись или вообще без яйца, либо пожарить обычную глазунью. Мне просто очень нравится, когда протыкаешь яйцо, и желток такой: буаээээ по всей тарелке)

А сам пад крапао делается так:

Фарш (свиной или свино-говяжий) — 400 г
Чеснок — 6 зубчиков
перцы чили — 5-7 шт
Тайский базилик — 1.2-2 чашки

Соус:
Светлый соевый соус — 1 ст.л.
Темный соевый соус — 1/2 ст.л.
Рыбный соус — 1 ст.л.
Устричный соус — 1 ст.л.
Сахар (если есть, пальмовый) — 1.5 ст.л
Овощи — опционально: зелёная фасоль, лук, сладкие перцы, брокколи и т.д.
Яйца — опционально, 2 шт на двоих


1) Смешать все ингредиенты для соуса
2) Перетолочь в ступке чеснок с перцами чили в пасту. Если лень или нет ступки — мелко нарезать.
3) (опционально) в большом количестве разогретого в воке масла поджарить яйца вот так, выложить на решетку или бумажное полотенце.
4) Если делали яйца, слить излишек масла, оставить ~2 ст.л.

5) На сильном огне быстро поджарить смесь из перцев и чеснока (~0,5-1 мин)
6) Добавить фарш, жарить, пока не испарится вся жидкость и фарш не начнет карамелизоваться. На этом же этапе можно добавить овощи.
7) Влить по стенке соус, хорошо перемешать.
8) Добавить базилик, готовить помешивая ещё пару минут, пока он не скукожится.

Готово, вы восхитительны! Подавать с варёным рисом и яичком сверху.

#рецепты
Я думаю: что-то я забыла.
А забыла я сообщить, что меня положили в папку ламповых лондонских каналов.

Судя по неслабому приросту подписчиков в последнюю неделю, многие из вас через эту папку сюда и пришли (добро пожаловать, я вам рада!), но если вы вдруг ее проглядели: там есть канал про лондонские театры, про архитектуру, про жизнь русскоязычной писательницы, про мероприятия, и вообще про жизнь в кэпитал оф грэйт британ. Подборка очень хорошая, со многими авторами я знакома лично, так что рекомендую ознакомиться и подписаться, если найдете что-то на свой вкус.
С наступившим годом Змеи, ребятки!

Мы тут поэтому поводу сходили в местный китайский ресторан, чтобы вам не пришлось.
Я уже писала, что из себя представляет китайская кухня в английской провинции, но давно ее не ела. Вчера вот вспомнила, почему.

Оно все не то чтобы прямо Невкусное, а просто какое-то безрадостное. Мы взяли:

— Утку. Типа по-пекински, но без танцев с бубном и глянцевой кожицы. Просто кусочки суховатого утиного мяса, огурец, зелёный лук, 5(!) блинчиков на двоих и хойсин из супермаркета.
— Пельмени. Явно покупные, с рыхлым тестом и совершенно безвкусной начинкой.
— Курицу в кляре с лимонным соусом. Сначала показалось, что вкусно, а потом наступило такое химозное послевкусие (типа как после напитков с сахарозаменителем), что больше пары кусочков я не осилила.
— Бамбук и водяные каштаны. Это мне даже понравилось, потому что у каштанов прикольная хрустящая текстура, но блюдо очень очевидно было разогрето в микроволновке: какие-то куски были комнатной температуры, а какие-то - обжигающе-горячие. Соус — кажется, просто вода+соевый+глутамат натрия+крахмал. Оч соленый, без каких-либо нюансов.
— Жареный рис со свининой. Формально — с чар сиу (свинина по-кантонски в пряно-сладком маринаде), но мяса было так мало, что ее вкус практически не ощущался. Просто маслянистый жареный рис, я делаю похоже, но вкуснее.

Мы были в New Tang Fung у себя в Редхилле, но с тем же успехом это мог быть какой-нибудь Happy House, Cherry Blossom или Emperor's Garden в любом другом уголке страны. Меню на миллион позиций и еда, которая при этом подаётся через 5 минут после заказа, всякие странные вещи типа "кальмара по-сычуаньски" (провинция Сычуань в предгорьях Тибета славится своими кальмарами, да) и жареной картошки с соусом карри, бесплатные креветочные чипсы — это все признаки адаптированных под местный вкус китайских ресторанов. Удовольствие от них получается примерно такого же порядка, что и от Макдональдса: тебе вроде и довольно вкусно, но не покидает ощущение, что наверное не надо бы это жрать. В этот гастрономический лимб попадает еда, которая жила в меру праведной жизнью, но умерла некрещенной.

Короче говоря, формально мы новый год встретили, но по-настоящему отметим только завтра: к нам придут друзяшки, и мы сделаем домашний хотпот. В прошлом году на китайский новый год мы ходили есть очень вкусные шашлычки, а о том, что вообще едят в это время китайцы, я писала туть.

#китайскаякухня
Тайская кухня — четвертая по популярности в Англии после индийской, итальянской и китайской: даже в наших суррейских пердях есть как минимум 5 мест, их которых можно заказать доставку пад-тая или зелёного карри. Но и нюанс с ней все тот же: в большинстве заведений (кстати, на удивление часто тайскую еду готовят в пабах) и состав меню, и сами блюда сильно адаптированы под местную аудиторию.

Но аутентичные тайские рестораны, где готовят "как для своих", здесь тоже есть, и Plaza Khao Gaeng — из их числа.

Незатейливый интерьер, пластиковые клеёнки на столах, заламинированные меню — все призвано создать иллюзию уличной едальни где-то на юге Таиланда, не хватает только вентиляторов над головой и влажной тропической жары. Но главный признак хорошего тайского ресторана — конечно, запах рыбного соуса, с размаху бьющий в ноздри сразу от входа.

Из еды мы заказали следующее:

Miang Phuket — закуска из кешью, пальмового сахара и кокосовой стружки, которую нужно заворачивать в листья бетеля. Одновременно сладкая и чуть островатая, совершенно ни на что не похожая и заставившая меня аж замычать от удовольствия. Изумительная штучка, однозначно заказала бы снова.

Жареные вонтоны с перепелиным яйцом. Их подавали с тамариндовым соусом, который в больших количествах, конечно, кисловат, но если слегка окунуть в него хрустящий вонтон, выходит супер. И целое яичко внутри - я такого ни разу не видела.

Салат с ананасом — как салат с папайеи, только с ананасом. Очень-очень острый, но вкусный.

Лучший в моей жизни массаман карри — пряный, ароматный, с насыщенным соусом и нежнейшей говядиной. Кажется, остальные массаманы для меня теперь мертвы.

И самое необычное и неоднозначное блюдо — сибас в тамариндовом соусе с добавлением чили, ананаса и папайи ("оранжевое карри"). В этом карри довольно любопытное сочетание соленого, кислого и острого оттенков, но вкусовая база — ядрёный рыбный соус — на любителя: уж очень он ферментированный. Кроме того, сам сибас был довольно костистый и "рыбный", хоть и довольно нежный.

Отдельного упоминания достойны любимые по всей ЮВА лепешки роти и жареные яйца - опять же, с хрустящим белком и идеальным жидким центром.

В общем, в мишленовский список Bib Gourmand "Плазу" занесли не за красивые клеёнки: там подают одни из самых вкусных блюд, которые я вообще ела в этой стране, а цена сытного и разнообразного обеда за 40 фунтов с человека — отличная сделка по меркам центрального Лондона.

P.S. Девочки, спасибо за компанию! Было очень хорошо.

#ресторанылондона
#тайскаякухня
Forwarded from Alina Yantsen
Ты очень классно подметила, что тайская еда стала появляться в британских пабах. Я раньше замечала такую штуку, но мне казалось, что это редкость и общего тренда на такую гастрономическую добавку всё же нет. Оказывается, есть. Причем, я встречала пабы, где готовят прям тайцы и хозяева пабов очень прискорбно сообщают, что таец уехал домой на две недели и теперь не будет тайской еды в пабе, пока повар в отпуске :(
(см. комментарий выше)
Да, в нашем редхилльском "Красном льве" такое случается, и хозяева предлагают заказать ужин через deliveroo прямо в паб. А бывает даже наоборот: в ныне покойном пабе Rudd's к повару, известному как мистер Джейн, пару раз приезжали его родственницы из Таиланда, и тогда в меню появлялись дополнительные позиции.

Мне стало любопытно, каковы истоки такого необычного симбиоза: 400-летние питейные заведения с деревянными балками, черно-белыми фотографиями на стенах и названиями типа "Белая лань", "Голова королевы", "Лиса и гончая" — и вдруг рисовая лапша, карри на кокосовом молоке, тамариндовый соус и салаты с креветками.

Так вот, оказалось, что это явление относительно новое. Если корни англоиндийской кухни восходят ещё к 18 веку, а англокитайской — к началу 20-го, первый тайский ресторан в Лондоне ("Bangkok") открылся буквально вчера — в 1967 году. А первым пабом, в котором начали подавать на ужин блюда тайской кухни, стал наверняка известный многим "Churchill Arms" в Кенсингтоне — тот самый, который на Рождество обклеивают ёлками по самое не балуйся.

Произошло это в 1985 году, когда один из посетителей представил управляющему "The Churchill Arms" Джерри О'Брайэну своего знакомого повара Сонгкота Бунъясараёна, желавшего поработать в пабе. Из еды в заведении тогда подавали стандартный пабликанский набор "нифкусна и грусна": сэндвичи, сосиски, разогретые в микроволновке пироги — поэтому сытные, сбалансированные и, главное, вкусные тайские блюда понравились и посетителям, и владельцам паба. То, что началось как смелый эксперимент, положило начало новому тренду в сфере общественного питания. Пивоварня Fullers, владевшая, помимо "The Churchill Arms", ещё рядом пабов в Западном Лондоне (кстати, все же знают разницу между public house и free house?), открыла одну за другой ещё несколько тайских кухонь, и их примеру последовали и другие заведения как в Лондоне, так и за его пределами.

Помимо того, что сладко-остро-солено-кислые тайские блюда хорошо сочетаются с пивными напитками, в их пользу сыграло ещё и то, что для создания полноценного тайского меню нужен минимум кухонного оборудования — вок и плита. Для многих старинных пабов с их весьма ограниченным пространством оказалось логистически проще интегрировать в него тайский ресторан, чем, например, французский.

Ну и ещё один немаловажный фактор — социально-романтический: ближе к концу 20-го века большую популярность набрала культура бэкпэкерства, и жадные до новых ощущений британцы отправились путешествовать, в том числе, по Юго-Восточной Азии. Многие из них возвращались домой с большой любовью к тайской кухне, а некоторые (в том числе и владельцы пабов) — и с тайскими жёнами, кулинарные навыки которых стали применяться в семейном бизнесе.

В общем, пазл спроса и предложения сложился, the rest is history: сегодня в Великобритании насчитывается более 2000 тайских ресторанов, часть которых делит пространство с традиционными английскими пабами. Как говорится, a match made in heaven.

#тайскаякухня #великобритания
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Я уже упоминала, что наше основное празднование китайского нового года заключалось в приготовлении домашнего хот пота (он же хо го, он же "китайский самовар") и решила выложить видеоотчет без особой смысловой нагрузки.

Вообще, основное правило хот пота — никому не говорить о хот поте никаких правил. В идеале, конечно, бульон стоит делать из специальной пасты; надёжный как швейцарские часы вариант — основа от популярных сетей хо го Haidilao и Little Lamb. Но в реальности хот пот, как и любой суп или рагу, можно варить примерно из чего угодно.

В нашем случае "правильной" была острая половина, на основе бульонной пасты, которую наша китайская подруга Стелла привезла из дома. Стелла родом из Хунани, и если в блюде меньше 20000 единиц по шкале Сковилла, за еду оно не считается. А нашу лаовайскую половину мы слепили из того, что было: помидоры, соевый соус, устричный соус, порошок пяти специй, кунжутное масло... все остальное — как в тумане.

Такая же петрушка и с соусами и остальными ингредиентами. У нас было два пакетика травы, семьдесят пять ампул мескалина две упаковки китайских фрикаделек, нарезанные на тонкие пластины баранина и говядина, морковь, шампиньоны, грибы эноки, фунчоза и сушёный тофу. Соусы для обмакивания: соевый+чеснок+уксус, сатай из банки, срирача (острого бульона Стелле было мало — нужен был ещё острый соус, сами понимаете).

Все вместе это был такой кайф, словами не описать. А главное, чем больше всяких штук ты кладешь в бульон, тем вкуснее он становится.

Понятно, что сама двойная кастрюлька с плитой — довольно нишевое оборудование, которое есть далеко не у всех, но если вдруг у вас есть, например, маленькая электрическая плитка и средних размеров кастрюля — этого вполне достаточно для званого ужина с китайским самоваром. Ведь главный ингредиент в нем — любовь. ❤️
Честное пионерское, я не планировала выпускать этот романтический пост именно 14 февраля — оно само так получилось: вписалось в мой "тайский цикл" вслед за ужином с участием массаман карри.

В общем, жили-были принц Итсарасунтхон, ставший впоследствии королем Сиама Рамой Вторым, и его возлюбленная принцесса Бунрот (бывшая также кузиной принца, но кого это когда останавливало).

Принцесса Бунрот славилась, помимо своей красоты, любовью к еде и талантом к ее приготовлению. Будучи наполовину китаянкой, она принимала участие в сиамской дипломатической миссии в Китай, и вообще много путешествовала, пробовала местную еду и собирала рецепты из разных регионов. Зная о этом увлечении принцессы, будущий король написал произведение "Kap He Chom Khrueang Khao Wan" — "Оду, воспевающую соленые и сладкие блюда". Воспевались в этой оде, конечно же, в первую очередь, не блюда, а очарование принцессы Бунрот, но через всякие гастрономические метафоры.

Этот литературный памятник — не только #relationshipgoals, но и один из основных источников информации об истории тайской кухни.
А открывает "оду" как раз фрагмент о массамане:

Массаман-карри, которое готовит моя возлюбленная,
Источает аромат зиры и пряностей.
Любой мужчина, отвечавший хотя бы ложку,
Обречён тосковать о ней.


#тайскаякухня #гастроистория
Вообще, карри массаман пользовалось популярностью в королевском дворце ещё с 17 века, когда космополитичная столица Аютии (тайское королевство, предшествующее Сиаму и Таиланду) была одним из важнейших центров международной торговли в Азии. Помимо португальских, голландских, японских и китайских купцов, активную коммерческую деятельность там вели персы. Именно персидские повара, скорее всего, познакомили тайцев с этим ароматным блюдом, а само название massaman curry тогда произносилось как-то типа mosselmen — то есть "мусульманское карри".

Особой любовью к персидской культуре в целом и кухне в частности отличался король Нарай Великий (1656-1688), и начиная с его правления и вплоть до падения Аютии от бирманского вторжения в 1767, персидская диаспора составляла значительную часть населения столицы. Когда королевский двор переехал на территорию современного Бангкока, неподалеку от дворца обосновались и выходцы из Персии и других исламских стран. Крупное сообщество мусульман существует в современном районе Тхонбури и по сей день — живут-массаман жуют.

Как и в случае с пад-таем и пад-крапао, сколько поваров, столько и версий рецепта, но ближневосточные корни этого блюда можно угадать в любой из них. В отличии от других видов тайских карри, массаман - совершенно не острый, и вместо лемонграсса, тамаринда и чили (которые, впрочем, тоже могут включаться в перечень ингредиентов) в нем доминируют "теплые" специи, которые мы обычно ассоциируем с персидской или индийской кухней: корица, кардамон, анис, гвоздика, лавровый лист. В основе соуса - всегда кокосовое молоко.

Ароматное, теплое, обволакивающее, сытное массаман-карри неоднократно признавалось изданием CNN Travel самым вкусным блюдом в мире. И хотя это все, разумеется, кликбейт и вкусовщина, блюдо это действительно выдающееся, и популярностью в Таиланде и за его пределами оно пользуется вполне заслуженно.

А на последок я скажу, что сделала коротыш про наши посиделки в Plaza Khao Gaeng, где, в числе прочего, есть и массаман. По просьбам подписчиков (ну, одного), оригинал добавлю в комменты к посту.
2025/02/15 15:51:45
Back to Top
HTML Embed Code: