Telegram Group & Telegram Channel
Этот непонятный немецкий. Часть 2.

Слушала на днях радиопередачу про widersprüchliche deutsche Wörter и захотела составить небольшой список немецких слов, которые кажутся очень путаными и непонятными. Даже для носителей. Но так ли это на самом деле? Только на первый взгляд:

die Doppelhaushälfte: «половина двойного дома», то есть половина дуплекса, рассчитанная на одну семью.

die Rundecke: «круглый угол», диван округлой формы.

der Wahlpflichtkurs: обязательный курс по выбору, где Wahl — «выбор», Pflicht — «обязанность». Сюда же относится Wahlpflichtfach.

eingefleischter Vegetarier: убежденный вегетерианец, eingefleischt — «вошедший в кровь и плоть, закоренелый (часто о привычке), завзятый».

der Fleischkäse: «мясной сыр», он же леберкезе, он же мясной хлеб — диковинка немецкой кухни.
Смотрите также: Fleischsalat и Fruchtfleisch.

die Holzeisenbahn: деревянная железная дорогая, Holz («дерево»), Eisen («железо»). Это всего-навсего игрушка.

der Wachtraum: тут все просто — сон наяву, греза.

bösartig: кажется, что какая несуразица, ведь böse — злой, artig — послушный. Как бы не так. В данном случае -artig выполняет функцию аффикса со значением «такого-то вида, подобного рода». Его можно встретить во многих других словах, z.B., einzigartig («единственный в своем роде»). Поэтому bösartig дословно переводится как «человек злой природы».

Это я еще не упомянула до боли знакомые Hassliebe и Handschuh... И вроде бы все логично (или мы уже просто привыкли?). За это и любим немецкий.

📎Часть 1 здесь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/1083
Create:
Last Update:

Этот непонятный немецкий. Часть 2.

Слушала на днях радиопередачу про widersprüchliche deutsche Wörter и захотела составить небольшой список немецких слов, которые кажутся очень путаными и непонятными. Даже для носителей. Но так ли это на самом деле? Только на первый взгляд:

die Doppelhaushälfte: «половина двойного дома», то есть половина дуплекса, рассчитанная на одну семью.

die Rundecke: «круглый угол», диван округлой формы.

der Wahlpflichtkurs: обязательный курс по выбору, где Wahl — «выбор», Pflicht — «обязанность». Сюда же относится Wahlpflichtfach.

eingefleischter Vegetarier: убежденный вегетерианец, eingefleischt — «вошедший в кровь и плоть, закоренелый (часто о привычке), завзятый».

der Fleischkäse: «мясной сыр», он же леберкезе, он же мясной хлеб — диковинка немецкой кухни.
Смотрите также: Fleischsalat и Fruchtfleisch.

die Holzeisenbahn: деревянная железная дорогая, Holz («дерево»), Eisen («железо»). Это всего-навсего игрушка.

der Wachtraum: тут все просто — сон наяву, греза.

bösartig: кажется, что какая несуразица, ведь böse — злой, artig — послушный. Как бы не так. В данном случае -artig выполняет функцию аффикса со значением «такого-то вида, подобного рода». Его можно встретить во многих других словах, z.B., einzigartig («единственный в своем роде»). Поэтому bösartig дословно переводится как «человек злой природы».

Это я еще не упомянула до боли знакомые Hassliebe и Handschuh... И вроде бы все логично (или мы уже просто привыкли?). За это и любим немецкий.

📎Часть 1 здесь.

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/1083

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

Unlike Silicon Valley giants such as Facebook and Twitter, which run very public anti-disinformation programs, Brooking said: "Telegram is famously lax or absent in its content moderation policy." DFR Lab sent the image through Microsoft Azure's Face Verification program and found that it was "highly unlikely" that the person in the second photo was the same as the first woman. The fact-checker Logically AI also found the claim to be false. The woman, Olena Kurilo, was also captured in a video after the airstrike and shown to have the injuries. The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. False news often spreads via public groups, or chats, with potentially fatal effects. Perpetrators of such fraud use various marketing techniques to attract subscribers on their social media channels.
from cn


Telegram kopfkino
FROM American