Telegram Group & Telegram Channel
Пока весь интернет потешается над Олафом Шольцем, я лишь напомню, что повязка на глаз, которую носит пират канцлер, называется Augenklappe. Пересматривая последние два дня (скорее всего, как и вы) десятки мемов, я вдруг случайно поймала себя на одной интересной мысли.

⚪️На мысли о том, что в немецком Klappe — это прежде всего «заслонка, клапан, откидная крышка» (ну а откуда взялось русское "клапан"?). Где только Klappe не встретишь. Например, в детстве у меня был Klapphandy (эх, помню, как сейчас, самсунг А800), он же телефон-раскладушка. Выходит, что по-русски такой телефон раскладывается, а по-немецки у него откидывается крышка. Хотя не секрет, что раскладушка по-немецки будет Klappbett. Или вот я беру с полки книгу в суперобложке: на ней или на ее отворотах (правильно — клапанах!) красуется Klappentext, аннотация, краткое содержание книги. И снова все предельно просто и логично.
Или cнова едешь в Петербург и снова не успеваешь на мосты. Где еще увидишь столько Klappbrücken? (разводных мостов).

⚪️Удивительно, но у Klappe есть и другое значение — «рот; пасть; челюсть» (подставьте нужное), с которым связана масса разговорных выражений. Одно из них вы уже точно встречали в этом посте (посмотрите, если еще не). Там как раз Jordan Prince объясняет выражение Klappe zu, Affe tot!, т.е. «баста!», «дело сделано». Кстати, если вам вдруг нравится Mark Forster, то послушайте его песню, в которой Sido подпевает: "Ich sag′ dem alten Leben Tschüss, Affe tot, Klappe zu".

⚪️Что еще. По-немецки челюсть точно так же, как и в русском, может упасть или отвиснуть, когда мы очень удивлены: mir fällt die Klappe runter. Но тут только аккуратнее. Если у человека очень большой рот (eine große Klappe haben) или он его широко раскрывает (Klappe aufreißen), про такого скажут, что он болтает лишнего, хвастается и кичится. В ответ кто-то может и вовсе предложить die Klappe halten («помалкивать; заткнуться»).

Вот такая мысль меня вдруг посетила.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM



group-telegram.com/kpfkino/743
Create:
Last Update:

Пока весь интернет потешается над Олафом Шольцем, я лишь напомню, что повязка на глаз, которую носит пират канцлер, называется Augenklappe. Пересматривая последние два дня (скорее всего, как и вы) десятки мемов, я вдруг случайно поймала себя на одной интересной мысли.

⚪️На мысли о том, что в немецком Klappe — это прежде всего «заслонка, клапан, откидная крышка» (ну а откуда взялось русское "клапан"?). Где только Klappe не встретишь. Например, в детстве у меня был Klapphandy (эх, помню, как сейчас, самсунг А800), он же телефон-раскладушка. Выходит, что по-русски такой телефон раскладывается, а по-немецки у него откидывается крышка. Хотя не секрет, что раскладушка по-немецки будет Klappbett. Или вот я беру с полки книгу в суперобложке: на ней или на ее отворотах (правильно — клапанах!) красуется Klappentext, аннотация, краткое содержание книги. И снова все предельно просто и логично.
Или cнова едешь в Петербург и снова не успеваешь на мосты. Где еще увидишь столько Klappbrücken? (разводных мостов).

⚪️Удивительно, но у Klappe есть и другое значение — «рот; пасть; челюсть» (подставьте нужное), с которым связана масса разговорных выражений. Одно из них вы уже точно встречали в этом посте (посмотрите, если еще не). Там как раз Jordan Prince объясняет выражение Klappe zu, Affe tot!, т.е. «баста!», «дело сделано». Кстати, если вам вдруг нравится Mark Forster, то послушайте его песню, в которой Sido подпевает: "Ich sag′ dem alten Leben Tschüss, Affe tot, Klappe zu".

⚪️Что еще. По-немецки челюсть точно так же, как и в русском, может упасть или отвиснуть, когда мы очень удивлены: mir fällt die Klappe runter. Но тут только аккуратнее. Если у человека очень большой рот (eine große Klappe haben) или он его широко раскрывает (Klappe aufreißen), про такого скажут, что он болтает лишнего, хвастается и кичится. В ответ кто-то может и вовсе предложить die Klappe halten («помалкивать; заткнуться»).

Вот такая мысль меня вдруг посетила.

BY kopfkino


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/kpfkino/743

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

The original Telegram channel has expanded into a web of accounts for different locations, including specific pages made for individual Russian cities. There's also an English-language website, which states it is owned by the people who run the Telegram channels. The account, "War on Fakes," was created on February 24, the same day Russian President Vladimir Putin announced a "special military operation" and troops began invading Ukraine. The page is rife with disinformation, according to The Atlantic Council's Digital Forensic Research Lab, which studies digital extremism and published a report examining the channel. Stocks dropped on Friday afternoon, as gains made earlier in the day on hopes for diplomatic progress between Russia and Ukraine turned to losses. Technology stocks were hit particularly hard by higher bond yields. The picture was mixed overseas. Hong Kong’s Hang Seng Index fell 1.6%, under pressure from U.S. regulatory scrutiny on New York-listed Chinese companies. Stocks were more buoyant in Europe, where Frankfurt’s DAX surged 1.4%. The Russian invasion of Ukraine has been a driving force in markets for the past few weeks.
from cn


Telegram kopfkino
FROM American