group-telegram.com/krasota_v_knige/1181
Last Update:
Вторая половина декабря - время переходить к новогодним и рождественским книгам
Одну из таких книг хочу показать вам сегодня. Наверное, все слышали про классическое стихотворение Клемента Кларка Мура «Рождественская ночь» - варианты перевода могут быть разные. Оно о том, как отец семейства встречает в своём доме самого настоящего Санту, разносящего подарки. Классический вариант я тоже покажу позже, а сегодня остановлюсь на пересказе Стива Ричардсона с иллюстрациями Криса Данна. Книга вышла в издательстве «Clever» под названием «Ночь перед Рождеством».
Здесь действие перенеслось в звериное царство: Рождество встречают уже не люди, а семья кроликов, а Санта Клаус стал белым медведем. К слову, тот же тандем автора и иллюстратора уже подарил нам другую отличную книгу - «Крошка Венди и дом на дереве» (и до неё мы тоже обязательно доберемся :), и именно на ней основан такой выбор действующих лиц.
Мне очень по душе то, как Крис Данн изображает животных - реалистично и в то же время не теряя эмоциональности, мягко, сказочно и просто красиво. А чего стоят множество деталей, которые так важны для создания рождественской атмосферы! Уютные разноцветные одеяльца, сладкие детские сны, камин с тёплым светом, носочки для подарков, еловые гирлянды и блестящие украшения... А ещё резные сани Санты и красивейшие подарки, что выглядывают из мешка.
Перевод стихотворения тоже очень удачный, складный и легко запоминается - он отлично подойдёт для чтения малышам. В общем, остается читать и смотреть, вдохновляться и набираться праздничного настроения, чего и вам желаю
Где найти книгу?
Озон (много где она закончилась или на остатках - не знаю, появится ли ещё).
Перевод Елены Фельдман
Рекомендованный возраст: 0+
#красотавкниге_обзоры
#новый_год #рождество #поэзия #clever #0плюс