Меня не сильно беспокоят англицизмы, итальянизмы, германизмы и другие заимствования иностранных слов в русском языке. Язык наш живой и сам что-то вберёт в себя, а что-то отбросит и забудет за ненадобностью.
😉 Не исключено, что, например, свитшот (
sweatshirt) останется с нами также надолго, как и уже привычный вязанный свитер (
sweater). S
weat переводится как "потеть", а слово потник уже заняли ...лошади. Это такая подкладка под седло, если что. Ну и звучит как-то не очень.
🌐 Но, возможно, когда-то мы всё таки придумаем русские аналоги таким словам, как сноуборд, эспрессо, степлер, бутсы, маркетинг, офшор и тысячам другим. Но это не точно. Слово "
аналог", кстати, тоже не наше, а древнегреческое.
Лично меня больше
триггерит бесит, когда наши российские предприниматели в сфере туризма называют свои заведения на
западный манер. Сейчас поясню, что я имею ввиду.
🌴Смотрим пример на фото. На какое, блин, "
Малибу" в Крыму? И ведь такое у нас сплошь и рядом. Из недавнего: в Адыгее видел ферму, предлагающую конные прогулки, которая называется "
Ранчо Ковбой". А через дорогу — конкуренты под вывеской "
Ранчо Амазонка". Очевидно, что внутри ни разу не ковбои с индейцами, а джигиты. А тогда зачем?
🗻 Ещё пример. На Чемальском тракте видел вывеску "
Сенди бич". Даже не знаю, что за
сан оф зэ бич додумался до такого названия турбазы на берегу Катуни! И дело ведь даже не в отсутствии песка и в возможности купаться в бурной горной реке. Алтай же полон аутентичных топонимов, только выбирай! Да и Адыгея тоже.
🐻 Не нравятся? Надоели? Так включи голову и придумай что-нибудь оригинальное. Например, там же на Чемальском тракте есть турбаза с милейшим названием "
Медведь и ягодка". Согласитесь, звучит в разы уютней, чем даже если банально назвать её "
Уютом"?
PS Друзья, есть в вашей практике удачные и неудачные, на ваш взгляд, примеры названий? Не стесняйтесь поделиться ими в комментариях. Не рекламы ради, а лишь just for fun! 😁⭐️#Крым #личное
Фотоблог №1005001 👈