Telegram Group & Telegram Channel
Феодора триггернуло, или Разговор двух редакторов ФК
(Несколько вольный перевод 179е3–180c5 “Теэтета”)

Феодор [почтенный пожилой математик, который до сих пор в диалоге по большей части молчал, отнекивался, когда спрашивали его мнения, и отказывался выносить сколько-нибудь резкие суждения]. Вообще, Сократ, эти учения — будь они гераклитовскими или, как ты говоришь, гомеровскими и даже еще более древними — с теми эфесцами, которые изображают из себя их знатоков, ты мог бы обсуждать с тем же успехом, что и с бесноватыми. Они же просто скачут по разным отрывкам своих почитаемых текстов; и способность остановиться на каком-то рассуждении или вопросе и спокойно по очереди обмениваться вопросами и ответами у них не то что отсутствует; даже сказать, что у них нет нисколько такой способности и то было бы преувеличением, — настолько мало эти люди способны к спокойствию. А если ты спросишь кого-то из них о чем-то, они начнут, доставая из колчана свои загадочные словечки, обстреливать тебя ими; и когда ты попытаешься у него уточнить смысл чего-от из сказанного, то он обрушит на тебя новый поток своих словесных нововведений. Ни с кем из них ты ни к чему никогда не придешь, да они и сами друг с другом ни к чему не приходят, но только пекутся о том, как бы ни в их словах, ни в их мыслях не было ничего твердого, полагая, насколько я могу судить, что это было бы чем-то устойчивым; а с устойчивым они страшно воюют и во всю свою мочь пытаются его отовсюду изнать.
[Сократ пытается успокоить разбушевавшегося математика]
Сократ. Ты, Феодор, наверное, этих людей видел только в их воинственном настроении, а когда они настроены миролюбиво, тебе с ними общаться не приходилось, потому что это ведь не твои друзья. Но я думаю, что в минуты отдыха они говорят своим ученикам, которых они хотят вырастить подобными себе, следующее…
[Феодор не унимается]
Феодор. Да каким ученикам, ты чего?! Никто у них ничей не ученик; каждый из них вырастает вдруг из-под земли сам собой, черпая вдохновение откуда придется, и каждый думает о другом, что тот ни черта не знает. Я же говорю: ты от них ничего осмысленного не смог бы добиться, даже если бы они тебе сами захотели сказать что-то осмысленное!..



group-telegram.com/philosophycafemoscow/2525
Create:
Last Update:

Феодора триггернуло, или Разговор двух редакторов ФК
(Несколько вольный перевод 179е3–180c5 “Теэтета”)

Феодор [почтенный пожилой математик, который до сих пор в диалоге по большей части молчал, отнекивался, когда спрашивали его мнения, и отказывался выносить сколько-нибудь резкие суждения]. Вообще, Сократ, эти учения — будь они гераклитовскими или, как ты говоришь, гомеровскими и даже еще более древними — с теми эфесцами, которые изображают из себя их знатоков, ты мог бы обсуждать с тем же успехом, что и с бесноватыми. Они же просто скачут по разным отрывкам своих почитаемых текстов; и способность остановиться на каком-то рассуждении или вопросе и спокойно по очереди обмениваться вопросами и ответами у них не то что отсутствует; даже сказать, что у них нет нисколько такой способности и то было бы преувеличением, — настолько мало эти люди способны к спокойствию. А если ты спросишь кого-то из них о чем-то, они начнут, доставая из колчана свои загадочные словечки, обстреливать тебя ими; и когда ты попытаешься у него уточнить смысл чего-от из сказанного, то он обрушит на тебя новый поток своих словесных нововведений. Ни с кем из них ты ни к чему никогда не придешь, да они и сами друг с другом ни к чему не приходят, но только пекутся о том, как бы ни в их словах, ни в их мыслях не было ничего твердого, полагая, насколько я могу судить, что это было бы чем-то устойчивым; а с устойчивым они страшно воюют и во всю свою мочь пытаются его отовсюду изнать.
[Сократ пытается успокоить разбушевавшегося математика]
Сократ. Ты, Феодор, наверное, этих людей видел только в их воинственном настроении, а когда они настроены миролюбиво, тебе с ними общаться не приходилось, потому что это ведь не твои друзья. Но я думаю, что в минуты отдыха они говорят своим ученикам, которых они хотят вырастить подобными себе, следующее…
[Феодор не унимается]
Феодор. Да каким ученикам, ты чего?! Никто у них ничей не ученик; каждый из них вырастает вдруг из-под земли сам собой, черпая вдохновение откуда придется, и каждый думает о другом, что тот ни черта не знает. Я же говорю: ты от них ничего осмысленного не смог бы добиться, даже если бы они тебе сами захотели сказать что-то осмысленное!..

BY Философское кафе


Warning: Undefined variable $i in /var/www/group-telegram/post.php on line 260

Share with your friend now:
group-telegram.com/philosophycafemoscow/2525

View MORE
Open in Telegram


Telegram | DID YOU KNOW?

Date: |

"Russians are really disconnected from the reality of what happening to their country," Andrey said. "So Telegram has become essential for understanding what's going on to the Russian-speaking world." The gold standard of encryption, known as end-to-end encryption, where only the sender and person who receives the message are able to see it, is available on Telegram only when the Secret Chat function is enabled. Voice and video calls are also completely encrypted. The message was not authentic, with the real Zelenskiy soon denying the claim on his official Telegram channel, but the incident highlighted a major problem: disinformation quickly spreads unchecked on the encrypted app. Ukrainian President Volodymyr Zelensky said in a video message on Tuesday that Ukrainian forces "destroy the invaders wherever we can." Sebi said data, emails and other documents are being retrieved from the seized devices and detailed investigation is in progress.
from cn


Telegram Философское кафе
FROM American